ويكيبيديا

    "in den irak" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى العراق
        
    • في العراق
        
    • الى العراق
        
    • غزو العراق
        
    • للعراق
        
    Wir beschlagtnahmten die Personenakten von Leuten, die ausländische Kämpfer in den Irak brachten. TED حصلنا على سجلات الموظفين الذين كانوا يجلبون المقاتلين الأجانب إلى العراق.
    Er bringt Sachen mit unserem Maultier... in den Irak und umgekehrt. Open Subtitles يذهب إلى العراق على بغله لبيع بضائع وجلب أخرى.
    Aber Al-Kaida hat meinen Sohn nicht in den Irak geschickt. Open Subtitles القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق
    Soldaten, die in den Irak ziehen, erhalten Anthrax-Impfungen, um sie vor Angriffen mit biologischen Waffen zu schützen. Open Subtitles الجنود المنشورين في العراق يأخذون لقاح الجمرة الخبيثة لحمايتهم في حالة حدوث حرب بيولوجية
    12. Mann: Wenn ich zurück in den Irak gehen müsste und zu den Leuten sprechen müsste, müsste ich mich verbeugen und ihre Füsse küssen. TED الرجل الثاني عشر: إن كنت سأرجع الى العراق وأتحدث إلى الناس، لدي رغبة في الإنحناء وتقبيل أقدامهم.
    Ein Politiker mit transformativen Zielen hat dann bessere Chancen, und ein inspirierender Stil kann leichter Anhänger finden und in ihrer Rolle bestärken. George W. Bush beispielsweise benutzte die Krisenstimmung nach dem 11. September 2001 für die Durchsetzung exekutiver Macht und den Einmarsch in den Irak. News-Commentary ففي مثل هذه المواقف يصبح العمل أكثر سيولة ومرونة. فالزعيم الذي يضع نصب عينيه تحقيق أهداف تحويلية يواجه احتمالات أفضل، والأسلوب الملهم يلقى فرصة أعظم في حشد الأتباع وجعل دورهم أكثر أهمية. على سبيل المثال، استغل جورج دبليو بوش ظروف الأزمة بعد هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2011 في خدمة التأكيد على السلطة التنفيذية، فضلاً عن غزو العراق.
    35 Minuten? Ich musste auf dem Weg in den Irak umsteigen. Open Subtitles تغيير طائرات، كنت في الطريق للعراق من اجل صفقة نفط
    Er sagt, sie schickten mangelhafte Schutzwesten in den Irak. Open Subtitles هو يقول بأنهم يرسلون و على نحو متعمد دروعاً معيبة إلى العراق
    Ich meine, Sie gingen in den Irak und konnten nichts fühlen. Open Subtitles أعني, أنت قطعت كل تلك المسافة إلى العراق و لم تستطع الشعور بشئ
    Noch bevor Sie durch die Tür dort marschiert sind, wussten Sie, dass Sie zurück in den Irak gehen würden. Open Subtitles لقد علمت , قبل دخولك من ذلك الباب بأنك عائد إلى العراق
    Sarah, nachdem ich in den Irak ging,... hab ich dir da einen Grund genannt, warum ich aufhörte anzurufen? Open Subtitles سارة ، بعد أن ذهبت إلى العراق عندما توقفت عن الإتصال بك هل أخبرتك بالسبب؟
    Das ist eine Frau, die in den Irak ging während der Angst und Schrecken Zeit und es ablehnte sich bei den Truppen einzubetten. Open Subtitles هذهِ أمرأة ذهبت إلى العراق ، أثناء صدمةالذعروالعروضالمُروعة.. و التي رفضت التطمّر مع القوات.
    De Einmarsch in den Irak am Vorabend der Wahlen vor einigen Jahren etwa? Open Subtitles مثل الاندفاع إلى العراق في عشية الانتخابات منذ عدة سنوات مضت؟
    Gehen wir nochmal zurück, derselbe 18-Jährige schließt die High School ab in Kansas City, Missouri, schließt sich der Armee an, die Armee gibt ihm ein Gewehr, sie schicken ihn in den Irak. TED نرجع إلى نفس ذلك الولد ذي الـ 18 ربيعاً من ثانوية في مدينة كانساس بولاية ميسوري، ينضم إلى الجيش، يعطيه الجيش بندقية، يرسلونه إلى العراق.
    Etwas Großes geht heutzutage im Krieg vor sich, vielleicht sogar in der Geschichte der Menschheit selbst. Das U.S. Militär ging in den Irak mit einer Handvoll fliegender Drohnen, TED خطب عظيم يحدث في الحروب اليوم، وربما حتى في تاريخ الإنسانية نفسها. ذهبت القوات الأمريكية إلى العراق مصحوبة بمجموعة صغيرة من الطائرات من دون طيار.
    Dies bedeutet, alles, was möglich ist, zu tun, um das Einsickern von Terroristen in den Irak zu verhindern und die Unterstützung für die Milizen zu überdenken. Keiner der Nachbarn des Irak – auch nicht der Iran – würde von einem religionsgebundenen Konflikt profitieren, der sich zu einem regionalen Krieg auswächst. News-Commentary ثالثاً، لابد من كبح جماح الإرهاب. وهذا يعني بذل كافة الجهود الممكنة لوقف تسلل الإرهابيين إلى العراق وإعادة النظر في دعم الميليشيات. والحقيقة أن أياً من الدول المجاورة للعراق، بما في ذلك إيران، لن تستفيد بأي حال من ذلك الصراع الطائفي الذي قد يتحول إلى حرب إقليمية.
    Ich muss Madi in den Irak bringen. Open Subtitles رحيم يجب أن أذهب بمهدي إلى العراق ساعدني أرجوك!
    Die Koalition. All diese Länder haben Truppen in den Irak geschickt. Open Subtitles هذا هو التحالف، كل هذه البلدان لها قوات في (العراق)
    Während Corporal Porters Reise in den Irak... wurde sein Truppenführer beschuldigt, Wertsachen aus einem Haus gestohlen zu haben, das sie in Bagdad überfallen haben. Open Subtitles خلال جولة العريف " بورتر " في " العراق " اتهم قائد فريقه بسرقة أشياء ثمينة من المنزل
    Kaum Informationen, bis zur Entsendung in den Irak 1952. Open Subtitles توفرتعنهمعلوماتقليله حتى ارسل الى العراق عام 1952
    Menschen sagen: „Oh, warum gehst du nicht in den Irak oder nach Afghanistan. TED ناس يقولون "اوه , لماذا لا تذهب الى العراق او افغانستان.
    München wurde auch als Rechtfertigung für den Vietnamkrieg und den persönlichen Krieg von Präsident Bush im Irak bemüht. Die Appeasement-Politik von 1930 – ein Wort, in dem diplomatische Bemühungen und die Ablehnung von militärischen Maßnahmen ineinander verschmelzen – sollte uns daran erinnern, was passieren könnte, wenn Südvietnam nicht verteidigt würde und wenn man nicht in den Irak einmarschieren würde. News-Commentary بل لقد اتُـخِذ اجتماع ميونيخ كذريعة لشن حرب فيتنام وحرب الرئيس بوش التي شنها باختياره علي العراق. إن تعبير "مهادنة الثلاثينيات" ـ التعبير الذي يستبعد بل ويلغي الجهود الدبلوماسية ويستنكر رفض الخيارات العسكرية ـ قيل لكي يذكرنا بما قد يحدث إذا لم ندافع عن جنوب فيتنام وإذا لم نسارع إلى غزو العراق. ونحن نعرف ماذا حدث في كل من هذين البلدين.
    Und es bedeutet, dass, weil wir in den Irak einmarschiert sind, wir auch drinbleiben sollten, bis da alles wieder im Lot ist. Selbst, wenn das 100 Jahre dauern sollte. TED وهذا يعني لاننا ذهبنا للعراق يجب ان نبقي هناك الى أن تُحلّ الامور ..ربما حتى بعد مائة عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد