in den letzten paar Wochen malte sie nur Aliens und von der Entführung. | Open Subtitles | في الأسابيع القليلة الماضية كل شيء ترسمه هو الفضائيين وعملية الإختطاف |
Keine interessanten Mordfälle in den letzten paar Wochen. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي حالات قتل مثيرة للاهتمام في الأسابيع القليلة الماضية |
Schau Mann, eine Scheiße ist nach der anderen passiert und das in den letzten paar Wochen, okay? | Open Subtitles | اسمع يا رجل, لقد كان الأمر محبطًا في الأسابيع القليلة الماضية, حسنًا؟ |
Wenn du jetzt einen Rückzieher machst, dann ist alles, was wir in den letzten paar Wochen getan haben.... umsonst gewesen. | Open Subtitles | لو إستسلمتَ الآن, كل شيءٍ فعلناه بالأسابيع القليلة الماضية... سيكونُ بلا فائدة. |
Hier und da in den letzten paar Wochen. | Open Subtitles | بالأرجاء، بالأسابيع القليلة الماضية |
Es ist sehr unglücklich, was Ihrem Land und Ihrer Firma in den letzten paar Wochen widerfahren ist. | Open Subtitles | من المؤسف ما كل من بلدك وكانت الشركة من خلال في الأسابيع القليلة الماضية. |
Es ist sehr unglücklich, was Ihrem Land und Ihrer Firma in den letzten paar Wochen widerfahren ist. | Open Subtitles | إنه أمر مؤسف ما حدث لدولتك وعمّا مرّت به شركتك في الأسابيع القليلة الماضية |
Ich bin zutiefst betroffen von der Anzahl an morden die sich hier im Oswald in den letzten paar Wochen zugetragen haben. | Open Subtitles | أنا قلقٌ بشدةٍ تجاه معدل الجرائم التي حدثت في "أوزولد" في الأسابيع القليلة الماضية. |
Dutzende sind in den letzten paar Wochen verschwunden... und gerade letzte Nacht stahlen sie die Katze meiner Tochter, Cupcake. | Open Subtitles | فقد العشرات في الأسابيع القليلة الماضية وفي الليلة الماضية أخذوا هرة ابنتي "كب كيك" |
Oliver, du hast in den letzten paar Wochen eine Menge Zeit unter der Kapuze verbracht. | Open Subtitles | (أوليفر)، لقد قضيت الكثير من الوقت مرتديًا القلنسوة في الأسابيع القليلة الماضية. |