Der Gedanke an eine andere Teerunde in der Botschaft war mir unerträglich. | Open Subtitles | أن مجرد التفكير في حفلة شاي أخرى في السفارة أصابني بالشلل |
Ich wusste immer, dass du irgendwas in der Botschaft warst, etwas, wovon niemand sprach. | Open Subtitles | لطالما علمت أنك شخص ذو شأن في السفارة شخص لم يتكلم عنه أحد |
Am Dienstag ist in der Botschaft eine Wahlparty. Komm doch vorbei. | Open Subtitles | هناك حفلة في السفارة يوم الثلاثاء بمناسبة الانتخابات |
- Er kann einen Notpass beantragen,... in der Botschaft in Toronto. | Open Subtitles | -يستطيع أن يقدّم طلباً كحالة طارئة في السفارة في تورونتو |
Du könntest dorthin fahren,... und ihm mit dem Papierkram in der Botschaft aushelfen. | Open Subtitles | تستطيع أن تذهب إلى هناك وتساعده في إنهاء أموره في السفارة |
Wir haben 60, die in der Botschaft in Gewehrmündungen starren. | Open Subtitles | لدينا ستون في السفارة, بمسدسات موجهة نحو جماجمهم في الوقت الراهن |
Ich war eine junge Beamtin, noch jünger als Sie, als in der Botschaft diese Bombe hochging. | Open Subtitles | كنت مسؤولةً أصغر منك حين إنطلقت تلك القنبلة في السفارة |
Wir übernachteten aber einmal in der Botschaft in Mexiko. | Open Subtitles | لكن، أتعلم، لقد مكثنّا أنا و زوجي ليلة كاملة في السفارة بالمكسيك ذات مرة. |
Ich war dabei, die Fakten für Sie zusammenzustellen, als er in der Botschaft wieder auftauchte. | Open Subtitles | كنتُ في طور جمع كلّ الحقائق من أجلك عندما عاود الظهور في السفارة. |
Mr. Cadogan, der in der Botschaft arbeitet, hilft mir sehr dabei. | Open Subtitles | وكان السيد كادوجان، الذي يعمل في السفارة مساعدة كبيرة في هذا الصدد. |
Doch die Position des Luftwaffen-Attachés in der Botschaft wurde unerwartet früh frei und erfordert eine sofortige Besetzung. | Open Subtitles | لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً. |
Morgen wird der US-Präsident in der Botschaft sein, als Teil seines offiziellen Staatsbesuchs. | Open Subtitles | غدًا الرئيس الأمريكي سيكون في السفارة كجزء من الزيارة الرسمية |
Ich arbeitete in der Botschaft in Peking und wurde vom Botschafter gebeten, sein erstes Treffen in der Großen Halle des Volkes für ihn zu dolmetschen. | TED | وها أنا في السفارة في بكين ومنها إلى صرح القاعة الكبيرة للناس مع سفيرنا الذي طلب مني أن أقوم بترجمة لقائه الأول في صرح القاعة الكبيرة للناس. |
in der Botschaft hatten sie ein Zündholzbriefchen. | Open Subtitles | في السفارة كان معك أعواد كبريت |
Sie schlüpfte in der Botschaft durch das Sicherheitsnetz. | Open Subtitles | إنزلقت عن طريق شبكة الأمن في السفارة |
Er müsste in der Botschaft in Madrid sein, dort hat man jedoch nie von ihm gehört. | Open Subtitles | , "كان ينبغي أن يعمل في السفارة في "مدريد لكنّهم لم يسمعوا عنه قط |
Der Mann in der Botschaft sagte mir, zwei Tage... | Open Subtitles | الرجل الذي في السفارة قال لي انهاستغرقيومين... |
Diese Reise verstößt gegen Ihre Bewährungsauflagen. Ihre Ex-Frau arbeitet in der Botschaft. | Open Subtitles | و لقد خرقت شروط إطلاق سراحك بترك البلاد و طليقتك بالسفارة |
Chloe, ich bin in der Botschaft. | Open Subtitles | (كلوي)، أنا داخل السفارة. -كيف؟ |
Er sagte, der SAVAK hätte eine sichere Unterkunft in der Nähe des Flughafens, wo sie bleiben könnten, während ich Reiseunterlagen in der Botschaft beschaffte. | Open Subtitles | قال أنّ جهاز "السافاك" مازال لديه منزل آمن قرب المطار أين يمكنهم البقاء بينما نأخذ وثائق السفر مع بعضنا إلى السفارة |