Die Wut in der Brust, die sich anfühlt, als wolle einem das Herz explodieren. | Open Subtitles | هذا الغضب الشديد في صدرك الذي يجعلك تشعر بأن قلبك على وشك الإنفجار؟ |
Wochen, Monate oder Jahre, nachdem sich eine bösartige Zelle verändert hat, gehst du zum Arzt wegen einem Knoten in der Brust. | TED | ربما لمدة اسابيع , أشهر , سنوات وبعد عمليات التحول تلك للخلايا قد تحتاج زيارة طبيب لأجل ورم في صدرك |
Ich habe einen in der Brust. Möchten Sie ihn sehen? | Open Subtitles | أحمل واحدة في صدري الآن هل تريدين رؤيتها؟ |
Es ist ein Kind mit einer Halsentzündung, die zu nekrotisierender Fasziits in der Brust wurde. | Open Subtitles | إنّه صبي يعاني من إلتهاب في الحلق تحوّل إلى إلتهاب اللفافة الناخر في الصدر |
Ich zeige Ihnen, warum wir auf diesen Vorkehrungen bestehen. Am 8. Juli 1981 klagte er über Schmerzen in der Brust. | Open Subtitles | في ال8 , يوليو 1981 , شكا من آلام بالصدر و تم نقله الي وحده العلاج |
Was ich sage, ist: Sara hat den Vorteil, dass sie keine Kugel in der Brust hat. | Open Subtitles | كما ما أقصده أن سارة تملك الأفضلية بما أنها لم تتلقى رصاصة في صدرها |
`ne kleine Bombe in der Brust, durch das Tor, und Krach! | Open Subtitles | قنبله صغيره فى الصدر .. نعبر من البوابه بووووووووووووووووم |
Außerdem, ich meine... wissen Sie wieviele Angebote man bekommt,... wenn man eine Kugel mit sich in der Brust herumträgt? | Open Subtitles | بالإضافةإلى. أتعرف مدي الإهتمام الذي تناله حين تتجول برصاصة في صدرك ؟ |
Wäre dir nicht eine Kugel im Kopf lieber als mit fünf in der Brust zu verbluten? | Open Subtitles | عليك أن تختار بين رصاصة في الرأس أو خمسة في صدرك لتنزف حتى الموت |
Er atmet normal, wobei ich nicht weiß, wie er das macht, mit einem Loch so groß wie ein Silberdollar in der Brust. | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم كنت تفعل ذلك عندما كنت حصلت على ثقب في صدرك حجم الدولار المعدني. |
Wenn du Schmerzen in der Brust verspürst müssen wir den Arzt rufen. | Open Subtitles | إذا شعرت بضيق في صدرك فعلينا استدعاء الطبيب |
Eins, zwei und drei,... ..dann sitzt euch der Stoß in der Brust. Er bringt euch einen seidnen Knopf unfehlbar ums Leben. | Open Subtitles | خطوة وإثنتين ويغمد سيفه في صدرك |
"- ruht freudig bewusst mein Herz in der Brust -" | Open Subtitles | ويمكن الاستماع إلى الضحكات عبر التل قلبي يرفرف في صدري |
- Habe ich wohl. Nur nicht in den Armen und in der Brust. | Open Subtitles | بالطبع لدي ولكن ليس في ذراعي ولا في صدري |
Ich bin jedes Mal darauf hereingefallen und endete trotz der Mühe doch mit einem Dolch in der Brust in meinem Sarg. | Open Subtitles | خُدعت بذلك في كلّ مرّة وانتهيت إلى خنجر في صدري جزاءً لمتاعبي. |
Ich fühlte es im Rücken, und dann fühlte ich es in der Brust, hier oben, und ich kriege keine Luft. | TED | شعرت به في الظهر ثم في الصدر في هذه المنطقة ولا استطيع التنفس |
Den Sensoren nach könnte in der Brust eine Energieeinheit stecken. | Open Subtitles | هناك جهاز في الصدر تشير أجهزة الاستشعار بأنه يمكن أن يكون وحدة للطاقة |
Am 8. Juli 1981 klagte er über Schmerzen in der Brust. Man brachte ihn auf die Krankenstation. | Open Subtitles | في ال8 , يوليو 1981 , شكا من آلام بالصدر و تم نقله الي وحده العلاج |
Jetzt hör aber auf. Sie hatte ein Messer in der Brust. | Open Subtitles | إسدي إليّ معروفاً وإغرس سكيناً في صدرها اللعين |
- Sie hatte Schmerzen in der Brust. | Open Subtitles | -قالت أنها تعانى ألما فى الصدر |
Man kann ihm nur Tabletten geben, damit er nicht so große Schmerzen in der Brust hat. | Open Subtitles | اعطه بعض الاقراص لتهدئة الالم فى صدره |
Weil es die Stauung in der Brust etwas lösen könnte. | Open Subtitles | كانت تعتقد أن ذلك سيساعد على تخفيف الازدحام عند الصدر |
- Ein Liter Kochsalzlösung. - GSW in der Brust. | Open Subtitles | -طلق ناري في الجذع" !" |
Wurde vor vier Tagen tot in seiner Wohnung in Greenpoint gefunden, mit zwei Kugeln in der Brust. | Open Subtitles | (وجد ميتا في شقته ب(غرين بوينت قبل اربع ليال طلقان ناريان إلى الصدر |