Nun, die Idee, neue Perspektiven auf unseren Planeten zu haben, und in der Lage zu sein, diese Botschaft zu vermitteln, lässt mich jeden Tag beschwingt aufstehen. | TED | الآن فكرة وجود آفاق جديدة لكوكبنا وكوني في الواقع قادرة على تبليغ هذه الرسالة يجعلني أنهض من سريري كل يوم وكلّي سعادة و حماس. |
Ich war in der Lage, zu gehen, wegen letzter sadistischer Prügel, die durch meine Leugnung hindurchbrachen. | TED | كنت قادرة على الرحيل بسبب ضربة اخيرة سادية كسرت حالة انكاري. |
in der Lage zu sein, Traurigkeit und Furcht, Freunde und Vergnügen und all die anderen Stimmungen, die wir haben, zu fühlen, ist unglaublich wertvoll. | TED | إن القدرة على الشعور بالحزن و الخوف و البهجة و المتعة و كل الأمزجة الأخرى التي نشعر بها، إنه لأمر قيّم جداً. |
in der Lage zu sein, weißt du, nicht so überwacht zu sein, nicht im Einsatz zu sein-- | Open Subtitles | القدرة على ألا تكون حذراً كما تعلم ألا أكون متوتراً |
Der Angeklagte hat großen Einfallsreichtum gezeigt, in der Lage zu sein, durch das Land zu reisen mit wenig Geld. | Open Subtitles | المتهم أظهر براعة كبيرة في أن يكون قادراً على السفر بمبالغ صغيرة |
Und es ist ein unglaubliches Geschenk, in der Lage zu sein, es zu beschützen. | Open Subtitles | وأن تكون قادراً على حماية ذلك، إنها لهبة عظيمة. |
c) der Generalsekretär sollte einen hochrangigen Bediensteten ernennen und ausreichende Ressourcen zu seiner Unterstützung vorsehen, um in der Lage zu sein, dem Sicherheitsrat Analysen über den besten Weg für die Ausrichtung der Sanktionen auf bestimmte Zielgruppen zur Verfügung zu stellen und bei der Koordinierung ihrer Anwendung behilflich zu sein. | UN | (ج) ينبغي للأمين العام أن يعين مسؤولا كبيرا لديه ما يكفي من موارد الدعم لتمكين الأمين العام من تزويد مجلس الأمن بتحليل لأفضل السبل لتوجيه الجزاءات إلى هدفها والمساعدة في تنسيق تنفيذها. |
Es war eine wahre Freude, in der Lage zu sein, diese Reise mit dir zu bestreiten, Seeley. | Open Subtitles | وكان من دواعي سروري الحقيقي التمكن من النزول هذه الرحلة معك، سيلي. |
in der Lage zu sein, ihre Magie zu benutzen, ohne Angst vor den Folgen. | Open Subtitles | أن تكون قادرة على استخدام سحرها دون أن تقلق من العواقب |
"Da lag sie im Halb- dunkel der Hütte, nicht in der Lage zu schlafen. | Open Subtitles | لقد استلقت هناك في النصف المضيء من الغرفة غير قادرة على النوم |
Sie behauptete, in der Lage zu sein, Objekte schweben zu lassen... und den Tod von jemandem vorauszusagen. | Open Subtitles | قيل أنها قادرة على رفع الأشياء والتنبؤ بالموت |
Ich weiß wie es ist Angst in jeder Faser meines Wesens zu spüren und nicht in der Lage zu sein es zu zeigen. | Open Subtitles | أعلم معنى الشعور بالخوف في كل خلية في جسمك وألا تكوني قادرة على إظهاره لكن كنت هناك |
Komm schon Bones, wir sollten in der Lage zu sein, zusammen Mittag zu essen. | Open Subtitles | هيا، العظام، ينبغي لنا أن تكون قادرة على تناول الغداء معا. |
Ich meine in lähmender Panik und nicht in der Lage zu atmen, riss er sich die Maske runter und ertrank. | Open Subtitles | أعني ، في حالة من الذعر وعدم القدرة على التنفس، قام بتمزيق قناعِه وغرّق |
Ich bete, noch werde ich die Tür öffnen und sie wird dort stehen werden, dass ich sie wieder in der Lage zu halten werde. | Open Subtitles | لازلتُ أدعي بأن يٌفتح الباب وأراها واقفة هٌناك ويكون لدي القدرة على حملها مرة أخرى |
Die Fähigkeit nun in der Lage zu sein, als Wissenschaftler solche Fragen zu stellen -- Fragen, die eine Brücke über verschiedene Fachrichtungen hinweg schlagen -- ist wirklich eine komplette Trendwende. | TED | القدرة على أن تسأل تلك الأسئلة، كعالم -- أسئلة تربط في الواقع بين مختلف التخصصات -- في الحقيقة تغيير جذري كلياً. |
Natürlich ist zu wissen, dass etwas nicht stimmt, und in der Lage zu sein, etwas dagegen zu tun, etwas vollkommen anderes. | Open Subtitles | طبعاً, معرفة ان هناك شيء خاطئ و ان تكون قادراً على عمل شيء حياله هما شيئان مختلفان |
Ich bin jetzt vielleicht in der Lage zu fliegen, aber ihm würde die ganze Welt freiwillig zu Fuß folgen. | Open Subtitles | قد أكون قادراً على الطيران، لكن العالم سيتبعه طوعاً إلى أي مكان |
Denken Sie, ich wäre nicht in der Lage zu folgen? | Open Subtitles | ألا تظن أنّني سأكون قادراً على الأستيعاب؟ |
c) der Generalsekretär sollte einen hochrangigen Bediensteten ernennen und ausreichende Ressourcen zu seiner Unterstützung vorsehen, um in der Lage zu sein, dem Sicherheitsrat Analysen über den besten Weg für die Ausrichtung der Sanktionen auf bestimmte Zielgruppen zur Verfügung zu stellen und bei der Koordinierung ihrer Anwendung behilflich zu sein. | UN | (ج) ينبغي للأمين العام أن يعين مسؤولا كبيرا لديه ما يكفي من موارد الدعم لتمكين الأمين العام من تزويد مجلس الأمن بتحليل لأفضل السبل لتوجيه الجزاءات إلى هدفها والمساعدة في تنسيق تنفيذها. |
Es scheint, als ob in der Lage zu sein, über ihr privates Leben auszupacken, den Zweck erfüllte, | Open Subtitles | يبدو أن التمكن من الثرثرة |