ويكيبيديا

    "in der mitte des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في منتصف
        
    • في وسط
        
    Deshalb war Amerika in der Mitte des 20. Jahrhunderts wirklich überparteilich. TED كان لدى أمريكا في منتصف القرن العشرين ثنائية الحزبين حقًا.
    Aber wenn ihr irgendwie magisch in der Mitte des Flurs erscheint seid ihr fein raus. Open Subtitles لكن إذا كان من الممكن الظهور بطريقة سحرية في منتصف الباحة , فستكون بأمان
    (Lachen) Genau in der Mitte des Bildes! TED هنا تماما في منتصف الصورة شكرا جزيلا لإهتمامكم
    Ich glaube, dies ist die Steinplatte in der Mitte des Gartens. Open Subtitles أعتقد أن "حجر الرصيف " هذا ، في وسط الساحة
    Du hast gesagt, wir sollen keinen Stress machen, also sind wir jetzt in der Mitte des Blocks. Open Subtitles أنت أخبرتنا ألا نُباشِر شيئا ، لذلك قمت بالتموضع في وسط الشارع
    Ein Mädchen, kaum neun oder zehn Jahre alt, sitzt in der Mitte des Zimmers, umgeben von Büchern. TED فتاة بالكاد تبلغ التاسعة او العاشرة تجلس في منتصف الحجرة محاطة بالكتب
    Das Leben in der Mitte des 21. Jahrhunderts wird ein lokales Leben sein. TED الحياة في منتصف القرن 21 ستكون حول المعيشة محليا.
    Hier beginnt die große Debatte in der Mitte des 19. Jahrhunderts: Ist die Bibel glaubwürdig? Können wir ihr trauen? TED إنها تدخل جدالا عظيما في منتصف القرن ال19: هل تلك النصوص موثوقة؟ هل يمكننا أن نثق بها؟
    Dies ist die Geschichte von Napoleon III. in der Mitte des 18. Jahrhunderts. TED هذه قصة نابليون الثالث في منتصف الـ 1800.
    Ich möchte, dass Sie sich besonders auf die drei kleinen Zacken konzentrieren, in der Mitte des Bildes. TED وأريدكم أن تبدوا اهتماما خاصا بهذه الشوكات الثلاث الصغيرة في منتصف هذه الصورة.
    in der Mitte des Jahrhunderts waren Polio und die Pocken ausgerottet. TED في منتصف سنوات القرن، لقد تم القضاء على شلل الأطفال و القضاء على الجدري.
    Der stabilste Kern ist Eisen, genau in der Mitte des Periodensystems. TED أكثر نواة إستقراراً هي نواة الحديد، تماماً في منتصف الجدول الدوري.
    Beispielweise ließ ich sie auf dem Mittelatlantischen Rücken Ski laufen, ein langes Gebirge in der Mitte des Atlantiks. TED على سبيل المثال .. آخذهم للتزلج في منتصف الاطلنطي على حزام جبلي في منتصف المحيط الاطلنطي
    den Briefkasten in der Mitte des Blocks. Open Subtitles الشارع لديه 40 صندوق بريدي في منتصف الحي
    Er ist einfach in der Mitte des Käfigs gestanden und hat sich zerreißen lassen. Open Subtitles وقف في منتصف القفص فحسب وتركه يبرحه ضرباً
    Ich arrangierte ein Treffen,... großes, öffentliches Spektakel, in der Mitte des Ortes. Open Subtitles مكانا ما في منتصف القرية ..رجاله كانوا مسلحون كاملا
    Es bedeutet: Ich bin nackt, in der Mitte des Magazins. Open Subtitles فهو كما لو أنك تقول للجميع أنا عارية في وسط المجلة
    Ganz gleich, was geschieht, ganz gleich, wie viele Kugeln fliegen, ich werde dort sein, in der Mitte des Geschehens. Open Subtitles مهما حدث مهما كان عدد الرصاص الطائر سأكون هناك في وسط كل شيء
    Es gibt einen kleinen Energie-Zusammenhalt in der Mitte des Raums. Open Subtitles هذا هو التماسك القليل من الطاقة في وسط الغرفة.
    Und dann würden wir in der Mitte des Ozeans sein mit der Taucherkrankheit und ohne Flotation und niemanden der nach uns sucht. Open Subtitles وحينها سنكون في وسط المحيط، نصارع الأمواج، ولن يكون بوسعنا الطفو، وليس ثمّة أحد يبحث عنّا.
    Was machte er in der Mitte des Atlantischen Ozeans? Open Subtitles ما الذي كان يفعله في وسط المحيط الأطلسي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد