Die einzige Frage ist nun, stehen Sie Ihrer Freundin und Förderin bei in der Stunde der Not, oder konzentrieren Sie sich auf Ihre Ambitionen? | Open Subtitles | السؤال الوحيد الآن هو ما إذ كنت ستّقف بجانب زبونتَك و صديقتك في ساعة حاجتَها، أو ما إذ كنت ستركّز على طّموحك. |
Sie weigern sich also, Ihrem Land in der Stunde der Not zu helfen? | Open Subtitles | بمعنى أخر انت ترفض ان تساعد بلدك في ساعة حاجتها .سيد |
Ich will das du weißt, dass in der Stunde seines Todes jeder in Em City bei ihm sein wird. | Open Subtitles | أُريدكَ أن تعلَم أنهُ في ساعة موتهِ سيكون جميع مَن في مدينة الزمرد معَه |
Jetzt fahre ich mit 70 Meilen in der Stunde dahin, und das verdammte Verdeck ist unten. | Open Subtitles | و لكني أسيرُ بشكلٍ جيد الآن يا رجُل، بسرعة 70 ميل بالساعة و سَقف السيارة نازِل، تعلَم؟ |
Ein 17 jähriges Mädchen fährt mit 60 Meilen in der Stunde und verliert auf einmal die Kontrolle auf einer unbefahrenen Straße. | Open Subtitles | فتاة بعمر 17 سنة تسافر بسرعة 60 ميل بالساعة فقدت السيطرة |
Und was machen wir in der Stunde? | Open Subtitles | و ما الذى يفترض بنا عمله فى الساعه القادمه ؟ |
Ich war stolz, Euch in den Armen zu halten in der Stunde Eurer Geburt. | Open Subtitles | طفلي العزيز، أنا كُنْتُ فخورَ جداً لإحتِجازك في ي الأسلحة في ساعةِ ولادتِكِ. |
Bargeld, verschiedene Pässe, andere Kleinigkeiten, es war klar, dass Sie in der Stunde der Not davon Gebrauch machen würden. | Open Subtitles | نقود، جوازات سفر وأشياء أخرى، في حالة كنت بحاجة لها أو في ساعة حاجة. |
In jedem Fall wäre die Hinwendung zu einem seiner Kumpane in der Stunde der Not riskant. | Open Subtitles | على أية حال, اللجوء إلى واحد من مقربيه في ساعة حاجته سيكون مخاطرة. |
Mich in der Stunde der Not zu verlassen? | Open Subtitles | هل ستتخلين عني في ساعة الحاجة ؟ |
Ich half Ihnen doch in der Stunde der Not, oder? | Open Subtitles | الم اهب لمساعدتك في ساعة حاجتك لي ؟ |
"...bete für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen." | Open Subtitles | نحن الخطاة صلي من اجلنا و في ساعة موتنا,امين." |
Ich wollte dir in der Stunde der Not beistehen. | Open Subtitles | أردت مساندتك في . . في ساعة حاجتك. |
Wie viel verlangen Sie in der Stunde, Doc? | Open Subtitles | كم تتقاضين بالساعة ايتها الطبيبة ؟ |
Ich erreiche 352 Meilen in der Stunde. | Open Subtitles | أنا أسير بسرعة 352 ميل بالساعة |
Der, wegen dem du nicht erkennst, daß dieser Job für 5 $ in der Stunde Mist ist. | Open Subtitles | هذا الصندوق الذى يبعدك عن ان ترى خمسه دولار فى الساعه |
Mit 35.000 Kilometern in der Stunde. | Open Subtitles | نحونا تماماْ بسرعه 22,000 ميل فى الساعه |
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. | Open Subtitles | مريم المقدّسَة، أم الرَب، صلّي لأجلنا نحنُ العُصاة الآن و في ساعةِ موتِنا، آمين |
Aber in der Stunde, in der ich dich gekannt habe, liebte ich dich. | Open Subtitles | لكن في ساعةِ عَرفتُك، وأحببتُك. |