Das trifft auf alles in der Welt zu. Auch auf mich. | Open Subtitles | هذا ينطبق على كل شيء في العالم وأنا من ضمنه |
Alles, was Lawrence in dem Film tat, war ein Versuch, seinen Platz in der Welt zu finden. | TED | كل ما قام به لورانس في الفيلم كان محاولة منه لمعرفة مكانه في العالم. |
Der Teil über Liebe und Respekt, der Teil darüber, seinen Platz in der Welt zu finden. | TED | الجزء المتعلق بالبحث عن الحب و الإحترام ، و البحث عن مكانك في العالم. |
Es ist so eine Freude, alles in der Welt zu erfahren. | TED | انها مثل هذا النوع من الفرح حين تجرب كل شيء في العالم. |
Sie wussten, teils, weil ich sie zu dieser Erkenntnis ermutigte, dass Länder extrem von ihrem Ruf abhängen, um in der Welt zu überleben und zu wachsen. | TED | لقد اهتموا بذلك لأني شجعتهم ليدركوا ذلك، أن الدول تعتمد بشكل كبير على سمعتها لكي تنجح وتنجو في العالم. |
Im Labor zu erfinden ist eine Sache. Ideen zu nehmen und sie in der Welt zu verbreiten, ist eine andere. | TED | إنّ الاختراع داخل المختبر شيء وتطبيق الأفكار ونشرها في العالم الواقعي شيء مختلف كليًا. |
Die Veränderungen in der Welt zu sehen, kann eine Qual sein. | TED | نعم، رؤية هذه التغيرات في العالم الآن يمكن أن تكون مؤلمة. |
Sie hatte die absurde Idee, ich hätte eine große Rolle in der Welt zu spielen. | Open Subtitles | كانت لديها فكرة سخيفة بأني سأصبح شخصية معروفة في العالم |
Collegeschüler sind leicht zu beeindruckende Kids, begierig darauf dazuzugehören und ihren Platz in der Welt zu finden. | Open Subtitles | طلاب الجامعة هم سريعو التأثر يتوقون لايجاد مكانهم في العالم |
Obwohl sich unsere Wege trennen, geht keiner von Ihnen, ohne die Fähigkeiten, Erfolg in der Welt zu haben. | Open Subtitles | رغم أننا على وشك أن نفترق لن يغادر أحدكم هنا مفتقداً للإمكانيات من أجل النجاح في العالم |
Alles was ich immer wollte, ist einen bleibenden Eindruck in der Welt zu hinterlassen. | Open Subtitles | كلّ ما أردته يوماً أنْ أترك بصمتي في العالم |
Er braucht seine Zeit, um seinen Platz in der Welt zu finden. | Open Subtitles | هو يحتاج هذا الوقت ليجد مكانه الخاص به في العالم |
Sie brauchen keine Steintafel... um Ihren Platz in der Welt zu behaupten. | Open Subtitles | للوح كتابي لتثبت مكانك في العالم أنت تنتمي الى هنا مثلك مثل اي شخص اخر |
Und du hast es auch verdient, deinen Platz in der Welt zu finden. | Open Subtitles | وأفترض أنّك تستحقّين إيجاد مكانك في العالم أيضًا. |
Wir sind sehr glücklich, weil wir die Möglichkeit haben, diesen Engel in der Welt zu haben. Nicht nur in unserem Land: Venezuela. In unserer gesamten Welt. | TED | ونحن سُعداء جداً لاننا نملك هذه الفرصة التي مكنتنا من الإستماع لهذا الملاك ليس فقط في بلدنا .. فنزويلا انما في العالم أجمع |
Als Kinder lernen wir so, uns in der Welt zu differenzieren -- | TED | في مرحلة الطفولة هكذا نتعلم لتمييز أنفسنا في العالم - من خلال اللمس. |
Du fängst an, all die... schlechten Dinge in der Welt zu sehen, die in Ordnung gebracht werden müssen. | Open Subtitles | السيئة في العالم والتي تحتاج للإصلاح |
Wir alle sind gemeinsam im Begriff, den Kampf gegen den Hunger in der Welt zu verlieren. | News-Commentary | إننا مقصرون إجمالاً في الكفاح ضد الجوع في العالم. فأكثر من مليار إنسان على مستوى العالم اليوم لا يجدون الغذاء الكافي لتلبية احتياجاتهم الغذائية الأساسية اليومية، والوضع في البلدان النامية يزداد سوءا. |
Das größte Unternehmen in der Welt zu Fall zu bringen. | Open Subtitles | للغطاحة بأكبر شركة في العالم |
Und so entschied sie 1993, vor langer Zeit, eine neue Organisation mit dem Namen Samraksha zu gründen, welche in einer der schwierigsten Gebieten, eine der schwierigsten Probleme Indiens -- und überall in der Welt zu dieser Zeit -- ihren Schwerpunkt hat: HIV/AIDS. | TED | ولذلك في عام 1993, منذ زمن بعيد, قررت أن تنشيء منظمة جديدة تسمى "سامراكشا" التي تركز على واحدة من أصعب المناطق, واحدة من أصعب المسائل في الهند -- و أي مكان آخر في العالم في هذا الوقت -- فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز. |