ويكيبيديا

    "in die augen zu" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النظر بعيني
        
    • في أعين
        
    • في عيني
        
    • في عينيه
        
    • في اعين
        
    • في عين
        
    Er mied es, seinen Eltern in die Augen zu sehen und wurde bald auch bei kleinen und größeren Lügen ertappt. Open Subtitles و كان يتجنب النظر بعيني أهله و تم الإمساك به يكذب أيضاً
    Haben wir den Mut, einander in die Augen zu sehen. Denn durch Ansehen können wir anderen eine ganze Welt öffnen. TED لتكن لدينا الشجاعه للنظر في أعين بعض مباشرة، لأنه بالنظر يمكننا فتح عالماً كاملاً لشخص آخر.
    Aber wie kommt es, das du kein Problem damit hast, mir in die Augen zu sehen, nachdem du mit der Schwester von meiner Frau, der Lehrerin meines Sohnes, meiner Open Subtitles لكن كيف لا يكون لديك مشكلة في أن تنظر في عيني بعدما عاشرت أخت زوجتي
    Ich hatte die Chance verdient, ihm in die Augen zu blicken und ihm begreiflich zu machen, wie sehr er mich verletzt hatte, Open Subtitles استحققت فرصة لأنظر في عينيه ولأُعلمه كم جرحني.
    Und sie beenden es damit, sich vier Minuten lang in die Augen zu starren. Open Subtitles و حينما ينتهي, يحدقون في اعين بعضهم لــ4 دقائق
    Der Moment ist gekommen für dich und mich uns gegenseitig in die Augen zu sehen. Open Subtitles قد حانت اللحظة بيني وبينك لننظر في عين بعضنا البعض
    Er mied es, seinen Eltern in die Augen zu sehen und wurde bald auch bei kleinen und größeren Lügen ertappt. Open Subtitles و كان يتجنب النظر بعيني أهله و تم الإمساك به يكذب أيضاً
    Dabei kam es mir nicht einmal in den Sinn, die Straße zu genießen. Ich hatte keine Freude an der Natur, keine Möglichkeit den Menschen in die Augen zu schauen. TED في هذه الرحلة الوحيدة، لم تكن هناك فكرة التمتع بـالطريق، ولا المتعة في التواصل مع الطبيعة، ولا إمكانية للنظر في أعين الناس.
    Es ist an der Zeit, den Feinden in die Augen zu blicken... Open Subtitles الآن هو الوقت لننظر في ... أعين أعدائنا ونقول
    Du hast sogar den Mut mir in die Augen zu schauen während du mir in den Rücken fällst. Open Subtitles لديكِ حقاً الشجاعه لتنظري في عيني كما تطعنينني في ظهري
    Du hast sogar den Mut mir in die Augen zu sehen, statt mich von hinten zu erschießen. Open Subtitles لديكِ حقاً الشجاعه لتنظري في عيني كما تطعنينني في ظهري
    Wenn Sie mich schon erschießen, dann haben Sie wenigstens den Mut mir dabei in die Augen zu sehen! Open Subtitles إن كنتَ سترديني فلتكنْ لديكَ الجرأة لتنظر في عيني عند فعلكَ إياها
    Einfach jemandem in die Augen zu sehen, kann ihm das Gefühl geben, nicht allein zu sein. Open Subtitles تنظر لشخص وحسب في عينيه يمكن أن يشعرهم أنهم ليسوا وحدهم ويعطيهم الأمل
    Nun, jemandes Frau zu vögeln ist ein Ding, aber ihm in die Augen zu schauen und ihn anzulügen... Open Subtitles الآن، العبث مع زوجة رجل آخر، حسنا، هذا شيء، لكن النظر إليه في عينيه والكذب بشأن ذلك...
    Seid ihr bereit, dem Teufel in die Augen zu sehen? Open Subtitles هل أنتم مستعدون للنظر للشيطان في عينيه
    Jetzt bleibt nur noch, uns vier Minuten lang in die Augen zu starren, ohne dabei zu reden. Open Subtitles كل ما بقي هو ان ننظر في اعين بعضنا لمدة 4 دقائق من دون ان نتحدث
    Wären Sie in der Lage, ihrem eigenen Sohn in die Augen zu sehen, wissend... was Sie taten, damit er leben konnte? Open Subtitles هل ستقدر أن تنظر في عين ابنك عالماً بما اقترفته حتى يعيش ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد