Vergesst den Hof. Lasst uns in die Wälder reiten. Lasst uns jagen gehen. | Open Subtitles | انس أمر البلاط, فلنذهب إلى الغابة لنذهب للصيد كما اعتدنا أن نفعل |
Als er es nicht anhängen konnte, verfolgte er sie in die Wälder und überfiel sie. | Open Subtitles | عندما لم يتمكن من إثبات ذلك فإنه يتتبعهم خلسة إلى الغابة و يوقعهم بفخ |
- Meine Herren! Ich brauche fähige Männer. die mich in die Wälder begleiten. | Open Subtitles | أحتاج لرجال قادرين للذهاب معى إلى الغابة الغربية |
Mein Vater hatte mich und meinem Bruder, kurz bevor die Serben kamen, in die Wälder geschickt. | Open Subtitles | أرسلني والدي وأخي إلى الغابات قبل أن يأتي الصرب |
Die Rebellen ziehen sich fluchtartig in die Wälder zurück. | Open Subtitles | لقد أنهزم الثوار و هم يفرون إلى الغابات |
Ich gehe nach Süden in die Wälder von Troizen. | Open Subtitles | أنا متوجه للجنوب سأعود إلى غابة ((تروزين)).. ؟ |
Sie sind ihm in die Wälder gefolgt, nur um sicherzugehen, dass das wahr ist. | Open Subtitles | لذا تبعته الى الغابة لتتأكدي، أليس كذالك؟ |
Schickt zusätzliche Suchtrupps in die Wälder um Locksley. | Open Subtitles | أرسل مجموعات إستكشاف إضافية إلى الغابة التي حول لوكسلي |
Wenn wir ihn in die Wälder locken können, haben wir genug Deckung, um ihn von seinen Männern zu trennen. | Open Subtitles | إذا استطعنا إدخاله إلى الغابة.. سنحصل على تغطية كافية لتفرقة رجالة. |
Mal... in die Stadt, mal in die Wälder, | Open Subtitles | أحياناً.. إلى المدينة، وأحياناً أخرى إلى الغابة |
Ich erinnere mich daran, den Körper aus seinen Armen genommen zu haben, in die Wälder brachte, an einen Ort, wo ich wusste, dass er gefunden werden würde. | Open Subtitles | أتذكر أننى أخذت جثتها من بين يديه إلى الغابة فى مكان أعرف جيداً أنهم سيجدونها فيه |
Wenn er alleine in die Wälder ist, dann muss ihm jemand gefolgt sein. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان قد ذهب إلى الغابة كل وحده، يجب أن يكون شخص تم التالية له. |
Sie sah, wie ihr Gatte erschien, sie im Stich ließ und in die Wälder floh. | Open Subtitles | كيف بدا لها أن زوجها تخلى عنها وهرب إلى الغابة. |
Schließlich, als Wissenschaftlerin und als Mensch, und jetzt auch als Teil der TED-Community, habe ich das Gefühl, dass ich bessere Werkzeuge habe um zu den Bäumen zu gehen, um in die Wälder und in die Natur zu gehen, um neue Entdeckungen über die Natur zu machen – und über den Platz des Menschen in der Natur, wo auch immer wir sind und wer auch immer Sie sind. | TED | وأخيرا، كعالمة وكانسانة والآن، كجزء من مجتمع تيد، أشعر بأن لدي أفضل الأدوات للخروج إلى الأشجار، والخروج إلى الغابات ، والخروج إلى الطبيعة، عمل اكتشافات جديدة حول الطبيعة، وحول مكان البشر في الطبيعة أينما كنا ومهما كنا. |
Gehe in die Wälder. | Open Subtitles | سأذهب إلى الغابات |
Er fand das Mädchen im Motel-Zimmer, und sie lief in die Wälder. | Open Subtitles | ولقد وجد الفتاة في أحد غُرف النُزل... وي قد هربتْ إلى الغابات! |
Dem Opfer ist niemand in die Wälder gefolgt. | Open Subtitles | لم تتبع الضحية إلى الغابات. |
Ich bin relativ sicher, dass er Richtig Süden geht, in die Wälder von Troizen. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا متأكد منطقياً بأنه متجه للجنوب عائداً إلى غابة ((التريزون)).. |
Josh hatte nicht genug Punkte um in die Wälder zu gehen, aber Massey schickte ihn trotzdem. | Open Subtitles | جوش لم يكن لديه نقاط كافية للذهاب الى الغابة لكن " ماسى " أرسله فيها |
Ich werde Euch zu Eurer Initiation in die Wälder führen. | Open Subtitles | سأقودك الى الغابة للشروع فى الطقوس الخاصة بك |