ويكيبيديا

    "in einem flugzeug" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • على متن طائرة
        
    • في طائرة
        
    • على طائرة
        
    • في الطائرة
        
    • علي متن الطائرة
        
    Hier sind einige Designer, die zu verstehen versuchen, wie es sich anfühlen könnte, in einer Art beengten Raum in einem Flugzeug zu schlafen. TED هؤلاء بعض المصممين الذين يحاولون فهم الإحساس الذي يصاحب النوم في نوع من المساحة الضيقة على متن طائرة.
    Ich war erstmals in einem Flugzeug und verließ zum ersten Mal mein Land, Ruanda. TED كانت أول مرة لي على متن طائرة وأول مرة أغادر بلادي، رواندا،
    Ja, aber wir sind in einem Flugzeug Sie Idiot. Open Subtitles اجل ، ولكن أنا على متن طائرة ،ايها الاحمق.
    Das ist mein Lieblingsspiel in Flugzeugen: Wenn man in einem Flugzeug aus dem Fenster schaut, sieht man den Horizont. TED وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق.
    Und wenn sie in einem Flugzeug sitzen und durch eine Zeitzone fliegen? Open Subtitles ماذا لو كنت في طائرة وتجاوزوا منطقة زمنية؟
    Deswegen befand ich mich zwei Tage später in einem Flugzeug nach Capetown, mit einer Gruppe von Pinguin-Spezialisten. TED بعدها بيومين كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون مع فريق رعاية البطاريق
    Denn als erstes schon mal, du bist in einem Flugzeug, das ist schon am Anfang gruselig, und dann ist alles mit Schlangen voll. Open Subtitles لأن أولاً, أنت على متن طائرة و هذا شيء مخيف لتبدأ به ثم بعد ذلك الطائرة مليئة بالثعابين
    Ich bin mir nicht sicher. Sie haben gesagt, sie waren in einem Flugzeug. Open Subtitles لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة
    Er ist im Moment in einem Flugzeug nach Boston. Open Subtitles انه على متن طائرة لبوسطن بينما نحن نتحدث
    Ich sitze in einem Flugzeug auf dem Weg zur Hochzeit meiner Mitschülerin aus der Highschool. Open Subtitles أن تكون على متن طائرة و انت ذاهب لزفاف تلك الفتاة تلك اللتي كنت معها بالثانوية
    Ich war in einem Flugzeug, es war ein Transatlantikflug, als die Verbindung plötzlich abgerissen ist. Open Subtitles ، كنت على متن طائرة ، في رحلة عبر الأطلنطي عندما توقف البث
    In 20 Stunden, sind wir von einem Bier in einer Gasse, zu einem Dom Pérignon in einem Flugzeug gekommen. Open Subtitles بعد 20 ساعة، إنتقلنا من شرب البيرة في زقاق إلى شراب فاخر على متن طائرة.
    Wenn ich von Ihnen innerhalb der nächsten fünf Stunden nichts höre, werde ich in einem Flugzeug sein. Open Subtitles إنْ لم أسمع منكَ شيئًا خلال خمسة ساعات، سأكون على متن طائرة.
    Das ist ein dicker, fetter Scheck. Einen so dicken Scheck, dass wenn du in einem Flugzeug neben ihm sitzt, du dich selbst fragst, ob der Scheck sich nicht hätte 2 Sitze kaufen sollen. Open Subtitles ـ هذا صّك كبير وضخم ـ صّك ضخم لدرجة أنك عندما تجلس بجواره في طائرة
    Das könnte an mir liegen. Ich hab ihm mal, in einem Flugzeug den Arsch versohlt. Open Subtitles لا بد ان هذا بشاني ، لأنني ضربته ذات يوم في طائرة
    Aber die Kanzlei wird nicht zufrieden sein, und deshalb bin ich noch nicht in einem Flugzeug. Open Subtitles لكن المؤسسة لن تكون سعيدة و لهذا السبب أنا لست في طائرة حتى الآن.
    Hoffentlich geht das gut. So viele Bestien in einem Flugzeug. Open Subtitles أتمنى ان يمضى هذا بيسر كُل تلك الوحوش على طائرة واحدة
    Als der Bundesbeamte Valentine dort eintraf, hätte man in einem Flugzeug voller Quäker mehr Waffen gefunden. Open Subtitles ، وبمرور الوقت وصل العميل فالنتين يمكنك ان تجد اسلحة اكثر على طائرة مليئة بالبط البلاستيك
    - Es tut mir leid, aber ... ich werde Sie gleich verlieren, weil ich in einem Canyon gleich in einen Tunnel in einem Flugzeug fahre, während ich das Telefon auflege. Open Subtitles لأنّني سأدخل نفقاً في قناةٍ على طائرة بينما أغلقُ السمّاعة قد تأتيني مكالماتٌ أخرى
    Nach acht Stunden gefesselt in einem Flugzeug, war ich froh, wieder festen Boden unter den Füßen zu haben. Open Subtitles بعدما تعلقنا في الطائرة لمدة 8 ساعات, لقد كنت فرحا بالمشي على الأرض الخصبة
    Helfen Sie mir, bitte! Ich bin in einem Flugzeug und alle schlafen. Open Subtitles ساعدوني، من فضلك، أنا علي متن الطائرة والجميع نائم، ساعدوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد