ويكيبيديا

    "in einem vakuum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في فراغ
        
    • في الفراغ
        
    Und das wirklich Erschreckende an alldem, also der Überfischung, der Verschmutzung und dem Klimawandel, ist, dass all das nicht in einem Vakuum passiert, TED والشيء المخيف حقا عن هذا كله الإفراط في الصيد, والتلوث , وتغير المناخ هو أن تلك الاشياء لاتحدث في فراغ
    Andere haben behauptet, dass den iranischen Führern die Meinung der Welt so oder so egal ist. Auch das ist eine unzureichende Erklärung, denn kein Land, nicht einmal Nordkorea, lebt in einem Vakuum. News-Commentary وزعم آخرون أن قادة إيران لا يبالون على أي نحو بالرأي العالمي. وهذا أيضاً ليس بالتفسير الوافي، إذ أن أي دولة في العالم، وحتى كوريا الشمالية، لا تعيش في فراغ.
    Man kann Licht nicht sehen. Wenn es dunkel ist, in einem Vakuum, wenn jemand einen Lichtstrahl direkt quer über die Augen leuchten lässt, dann werden Sie es nicht sehen. Ein bisschen technisch, einige Physiker werden damit nicht einverstanden sein. TED لا يمكنك رؤية الضوء. في الظلام ، في فراغ ، إذا سلط أحد الأشخاص شعاع من الضوء مباشرة عبر عينيك ، لن ترى ذلك. علمياً، بعض علماء الفيزياء سوف نختلف مع هذا.
    Warum? Weil der Planet ohne Atmosphäre in einem Vakuum wäre und flüssiges Wasser im Vakuum instabil ist. TED لماذا؟ لأنّه دون الغلاف الجوي، يكون الكوكب محاطًا بالفراغ، والماء السائل لا يستقر في الفراغ.
    Hätten wir uns in einem Vakuum entwickelt, würden wir erwarten, dass sie gleichzeitig auf dem Boden aufprallen würden. TED لو كنا تطورنا في الفراغ فإننا كنا سنتوقعها.. أن تصطدم بالأرض في وقت واحد.
    Aber erst sterben wir in einem Vakuum. Open Subtitles ولكن أولا ، نحن سيموت في فراغ.
    Der Kerl arbeitet in einem Vakuum. Open Subtitles يعمل هذا الرجل في فراغ
    Aber wenn Sie in einem Vakuum leben, falls sie auf der Oberfläche auf einem dieser Objekte leben, sagen wir im Kuiper Gürtel, das - ein Objekt wie Pluto, oder eines der kleineren Objekte in der Nachbarschaft von Pluto, und Sie vorkommen - falls Sie auf der Oberfläche dort leben und Sie durch eine Kollision von der Oberfläche geworfen werden, dann ändert sich dadurch gar nicht sehr viel: TED لكن إن كنت تعيش في فراغ, فإذا عشت على سطح أحد تلك الأجرام في حزام كويبر المشابهة للكوكب بلوتو, أو أحد تلك الأجرام الأصغر جوار بلوتو, وانت كنت -- إذا كنت تعيش على السطح هناك وحصل ارتطام مع جرم آخر أدى إلى طيرانك عن السطح ذلك لن يحدث تغييرا كبيرا
    Wie Kissinger betonte, wusste das Reich der Mitte der chinesischen Kaiserzeit nichts vom Römischen Weltreich, und umgekehrt galt dasselbe. In unserer heutigen Welt jedoch kann es sich keine Großmacht mehr leisten, in einem Vakuum zu operieren. News-Commentary إن ضرورة التعاون تُعَد محصلة حتمية للعولمة. فكما أكد كيسنجر، لم تكن المملكة الوسطى في عصر الأسرات الصينية تعلم شيئاً عن الإمبراطورية الرومانية، والعكس صحيح. ولكن في عالم اليوم، لا تملك أي قوى عظمى ترف العمل في فراغ. فالقوى العظمى تتلقى مردوداً فورياً من بعضها البعض ــ وخاصة في ما يتعلق بالتحديات المشتركة ــ سواء شاءت أو أبت.
    Wellen elektromagnetischer Bewegung in einem Vakuum erscheinen uns unwirklich. TED في الفراغ تبدو لنا غير حقيقية.
    Nicht wie fallende Objekte in einem Vakuum, die... Open Subtitles ليس كالأجسام التي تسقط في الفراغ و التي... ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد