Ihr Team geriet in einen Hinterhalt eines gelandeten Wraith-Kreuzers. | Open Subtitles | وجد فريقك طرّادًا رايثيًا هبط اضطراريًا وتعرّض لكمين |
Ihr Bruder und seine Männer... gerieten in einen Hinterhalt bei der amerikanischen Schule. | Open Subtitles | لا أخوك ورجاله, تعرضوا لكمين فى المدرسة الأمريكية |
Wenn du vermutest, dass du in einen Hinterhalt tappst, wird dich die Suche danach, wo sich die Bösen verstecken, vermutlich umbringen. | Open Subtitles | إذا كنتِ تشتبه بكونك ,تمضي إلى كمين فالبحث عن مكان اختباء الاشرار سيؤدي على الأرجح إلى قتلك |
Das ändert nichts an der Tatsache dass sie in einen Hinterhalt geraten sind, beabsichtigt, oder nicht. | Open Subtitles | هذا لا يغير من حقيقة أنكم وقعتم بكمين عمدا او ليس عمد. |
Hammond ordnete eine außerirdische Rettung an, obwohl klar war, dass er seine Leute in einen Hinterhalt schickte. | Open Subtitles | جنرال هاموند , أمر بعملية إنقاذ خارجية على الرغم من المؤشرات , أنه يرسل جنوده نحو فخ |
Er führt dich nach draußen in einen Hinterhalt. | Open Subtitles | إنّه يقودك إلى كمين في الخارج. |
Wir wollten Sie warnen. Sie reiten möglicherweise in einen Hinterhalt. | Open Subtitles | جئنا لتحذيركم ربما أنكم تقتادون في كمين قطاع الطرق |
Sie könnten gerade direkt in einen Hinterhalt fahren. | Open Subtitles | ربما هم يسيرون مباشرة الى كمين ما الان |
Oder der hier, seine Frau hat ihn in einen Hinterhalt gelockt. | Open Subtitles | هذا الشخص ... كان قد تعرض لكمين من زوجته, العمدة |
Wie die meisten von euch wissen, wurden drei DEA Agents am Anfang der Woche in einen Hinterhalt gelockt. | Open Subtitles | و كما يعلم أغلبكم، فإن ثلاثة من مكافحة المخدرات قد تعرضوا لكمين في وقت سابق من هذا الأسبوع. |
Das Fahrzeug, mit dem er verlegt wurde kam in einen Hinterhalt. | Open Subtitles | لقد تعرض الموكب الذي يقوم بنقله لكمين |
Vier Marines gerieten in einen Hinterhalt. | Open Subtitles | أربعة ضباط مارينز تعرضوا لكمين |
Ein Konvoi hatte gerade Qalat Valley verlassen als wir in einen Hinterhalt gerieten. | Open Subtitles | كانت القافلة قد غادرت وادي "قلات" حينما تعرضنا لكمين |
Wahrscheinlich laufen wir direkt in einen Hinterhalt der Miliz. | Open Subtitles | على الأغلب طريق مباشر إلى كمين من الميليشيا |
Aber egal, wie gut der Plan ist, falls unser Spion ihn dem Feind verrät, werden wir geradewegs in einen Hinterhalt laufen. | Open Subtitles | ولكن مهما كانت الخطة جيدة فلو سربها جاسوسنا إلى الأعداء فسنذهب إلى كمين |
Ob wir in einen Hinterhalt laufen, hängt also von der Handwerkskunst einer billigen Motel-Kuckucksuhr ab. | Open Subtitles | إذاً دخولنا إلى كمين أو لا يعتمد على جودة صنع ساعة وقواق مقلدة في فندق. عملياً، أجل. |
Die Männer, die den Unterschlupf überfielen, gerieten in einen Hinterhalt. | Open Subtitles | أتقصد الرجال الذين شنّوا غارةً على ذلك الملجأ وأدي بهم ذلك إلى أن وقعوا بكمين |
Sie sollten ihn erkennen. Sie haben ihn kürzlich gesehen, als Sie meine Agenten in Dubrovnik in einen Hinterhalt führten. | Open Subtitles | يفترض أن تتعرفي عليه ، رأيتِه مؤخرًا عندما قدتِ عملائي إلى كمين في (ديبروفنيك) |
Okay, ähm, erinnern wir alle daran, dass du mich in einen Hinterhalt gelockt hast, auf Sendung, und du hast der gesamten Region Portland erzählt, dass ich in der High School schwanger wurde. | Open Subtitles | حسناً لنذكر الجميع أنك وضعتني في كمين على الهواء |
Die Art, die einen Overlord in einen Hinterhalt lockt. | Open Subtitles | من النوع الذي يستدرج شيئا ضخما الى كمين |