Schuldig, in einer Welt zu leben die keinen Platz für mich hat, ja. | Open Subtitles | ذنبه هو العيش في عالم لم يكن به مكان لي. |
Und falls das erfordert, in einer Welt zu leben, in der die Regierung all deine Songs auswählt, soll es so sein. | Open Subtitles | وإن كان هذ يتطلب العيش في عالم تختار فيه الحكومة كل أغانينا ، لا مشكلة لدي |
Uns war es wichtig, dass Menschen diese mögliche Realität anfassen, sehen und spüren konnten, weil eine so unmittelbare Begegnung Menschen berührt und antreibt, die richtigen Fragen zu stellen. Fragen wie: Was sind die Folgen, in einer Welt zu leben, in der ich aufgrund meiner Erbanlagen beurteilt werde? | TED | خلال استحضار سيناريو المستقبل هذا كان المهم بالنسبة لنا أن يتمكن الناس من عيشه ولمسه ورؤيته والشعور باحتمال تحققه لأن تجربة مباشرة وقريبة كهذه، تدفع الناس ليطرحوا الأسئلة الصحيحة، أسئلة مثل: ما هي عواقب العيش في عالم حيث يتم الحكم عليّ من خلال جيناتي؟ |
[Welches Haargel?] (Gelächter) Sollten wir überrascht sein, in einer Welt zu leben, die von Egomanen regiert wird? | TED | [ما نوع مثبت الشعر الذي تستعمله؟] (ضحك) هل يجب علينا أن نتفاجأ من العيش في عالم محكوم من نرجسيين؟ |