ويكيبيديا

    "in einklang bringen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التوفيق بين
        
    Chris Anderson: Ich meine, glauben Sie, dass man Ihre sozusagen freundlichere, sanftere Arbeitsethik mit einer erfolgreichen Wirtschaft in Einklang bringen kann? TED كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح
    Du kannst all die hässlichen, furchtbaren Dinge, die du tust, nicht mit dem Helden in Einklang bringen, der du so verzweifelt werden möchtest. Open Subtitles لا يمكنك التوفيق بين كل الامور الرهيبة البشعة التي تفعلها مع البطل الذي تريد أن تصبح بشدة.
    Ich sagte dir, dass du bleiben kannst, bis ich weiß, wie ich das mit meinem Deal mit Dad in Einklang bringen kann und das habe ich nun. Open Subtitles قلت لك أنك يمكن أن أبقى هنا حتى أنا أحسب كيفية التوفيق بين صفقتي مع أبي،
    Ich denke, du hast gesagt, dass du das in Einklang bringen kannst mit einer Welt, die nicht eindimensional wird, wo wir alle das gleiche denken müssen. TED اعني لقد فهمت انك تقول انه يمكن التوفيق بين عدم جعل العالم ذا منظور واحد للامور - بحيث نفكر جميعا بصورة واحدة - مع التقدم الاخلاقي
    Auch schenkt Israel den Seelenqualen seiner eigenen ciceronischen Zionisten kein Gehör, die vielleicht am besten von Romanautor Amos Oz vertreten werden. Israel hat einfach aufgehört, seine jüdische Identität mit seinem Bekenntnis zur Demokratie in Einklang bringen zu wollen, denn es hat aufgehört, sich mit dem Widerspruch zu befassen, den die israelisch-palästinensische Frage darstellt. News-Commentary ولا تستمع إسرائيل حتى إلى صهاينتها الشيشرونيين، الذين ربما كان أفضل ممثل لهم الروائي عاموس عوز. فقد توقفت إسرائيل ببساطة عن السعي إلى التوفيق بين هويتها اليهودية والتزامها بالديمقراطية، وذلك لأنها توقفت عن معالجة التناقض المتمثل في القضية الإسرائيلية الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد