ويكيبيديا

    "in frankreich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في فرنسا
        
    • فى فرنسا
        
    • وفي فرنسا
        
    • الى فرنسا
        
    • إلى فرنسا
        
    • على فرنسا
        
    • ففي فرنسا
        
    • شهدتها فرنسا
        
    • لفرنسا
        
    • داخل فرنسا
        
    • فرنسا حيث
        
    • من فرنسا
        
    • الرفض الفرنسي
        
    • بفرنسا
        
    • فرنسا على
        
    Es passierte, als ich letztes Jahr im Frühherbst in Frankreich Urlaub machte. TED كان عندما كنت في إجازة في بداية الخريف الماضي في فرنسا
    Sie beginnt in Frankreich, im Land des Käses und der Kollaborateure. Open Subtitles بدأ كل شيء في فرنسا , بلد الجبن و الخونة.
    in Frankreich, in St. Tropez. Ich habe da für eine Weile gelebt. Open Subtitles في فرنسا في سانت تروبيه كنت اعيش هناك لفترة من الزمن
    Neues Land heisst neue Steuern, und sie zahlen bereits für den Krieg in Frankreich. Open Subtitles أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا.
    Und dann der Mond im Zentrum. Und es schwebt. Das ist in Frankreich. TED ومن ثم القمر فى المركز. وهى تطفو. وهذا هو فى فرنسا.
    Ihr wart mein General, in York und in Frankreich... weil ich sonst niemandem vertrauen konnte. Open Subtitles لقد كنت ملازمي في يورك, وفي فرنسا لأنني لا أقدر على أن أثق بسواك
    Alte Häuser sind hier immer undicht. Es gibt keine Klempner in Frankreich! Open Subtitles إنه مبنى قديم والتسرب دائماً يحدث ولا يوجد سباك في فرنسا
    Ich war so frei, unsere Botschafter in Frankreich... und den Niederlanden anzuweisen, Erkundigungen einzuholen. Open Subtitles وقد سمحت لنفسي بإصدار التعليمات لسفرائنا في فرنسا والبلدان المنخفضة للبدء بتقديم استفسارات
    Ich war erst in Frankreich. Dort dauert die Schule 2 Jahre länger. Open Subtitles ولكني كنت ادرس في فرنسا لذا لديهم الكثير من سنين الدراسة
    Nach ihrer Scheidung habe ich jeden Sommer in Frankreich bei meinem Vater verbracht. Open Subtitles و عندما حصلوا علي طلاق قضيت الصيف هنا في فرنسا بصحبة والدي
    Guy verließ im Hundertjährigen Krieg in Frankreich einen Kampf, wo Armeen von Söldnern geboren wurden. Open Subtitles ترك رجالنا للقتال في حرب ال100 عام في فرنسا حيث تولد الجيوش و المبشرين
    Jamie sagte, du verlorst es, als ihr beide in Frankreich kämpftet. Open Subtitles أخبرني جايمي بأنك خسرتها عندما كان كلاكما يقاتل في فرنسا
    Von der Comédie Française, ein Theater in Frankreich. Open Subtitles عن ممثلة فرنسية لامعة من الكوميدى فرانسيز هذا مسرح فى فرنسا
    PETER: Unsere Schecks nehmen sie in Frankreich bestimmt nicht an. Open Subtitles ربما لديك الكمبيالات التى لا تعمل فى فرنسا
    Du verdienst $1.000.000 im Jahr während britische Jungs in Frankreich sterben. Open Subtitles أنت تتقاضى مليون دولار فى العام، بينما الشباب البريطانىّ يلقون حتفهم فى فرنسا.
    Ich hörte die Nachricht in Frankreich, wo ich für Euer künftiges Königreich focht. Open Subtitles لقد سمعت كلمة فى فرنسا و أنا أحارب لكى أوسع مملكة المستقبل لك.
    Ich habe viele Vorträge in Deutschland und in Frankreich und in anderen Teilen der Welt gehalten. In 105 Ländern durfte ich bereits Reden halten. TED لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة
    Lassen Sie in Frankreich General de Gaulle auch das Gepäck tragen? Open Subtitles عندما تذهب الى فرنسا هل تجعل الجنرال دوجال يحمل أمتعة؟
    Ich war erst einmal in Frankreich, im Norden, nahe der belgischen Grenze. Open Subtitles ‫هل تعرفين "كوبول"؟ ‫ذهبت إلى فرنسا مرة واحدة ‫هي في الشمال ‫بالقرب من الحدود البلجيكية
    Ich weiß, es ist eine grauenhafte Logik, aber wenn Francis sterben sollte, ab diesem Moment, würdest du die ganze Macht in Frankreich verlieren. Open Subtitles أعرف بأن هذا منطق غير سليم ولكن بمجرد موت فرانسس ستفقدي كل سلطه على فرنسا
    in Frankreich entschieden die Ärzte ob und wann die lebenserhaltenden Systeme abgeschaltet würden während in den USA die endgültige Entscheidung bei den Eltern verblieb. TED ففي فرنسا كان الاطباء هم من يقرروا متى او ان كان جهاز التنفس سوف يزال ام لا اما في الولايات المتحدة فان القرار النهائي كان يؤخذ من قبل الابوين
    So einer wird nur in Frankreich respektiert! Open Subtitles علي أخبارك، ذلك الرجل يتوجب عليه الذهاب لفرنسا ليتلقى الأحترام
    In der Zwischenzeit gehe ich ins Polizeiarchiv... und überprüfe, ob der Schakal je in Frankreich tätig war. Open Subtitles في هذه الأثناء، ساذهب بالأسفل إلى السجلات العامة لكي اتحقق من ان هذا الجاكال لم يعمل أبدا داخل فرنسا.
    in Frankreich. Meine Mutter ist Französin, mein Vater Amerikaner. Open Subtitles فر فرنسا، والدتي من فرنسا ووالدي من أمريكا.
    Mancherorts wird empfohlen, die ursprünglichen sechs Kernländer sollen eine Föderation innerhalb einer größeren Union bilden. Dieser Ansatz spricht diejenigen an, die meinen, die Referenden in Frankreich und Holland wären eine Ablehnung des liberalen britischen Wirtschaftsmodells gewesen. News-Commentary تُـرى ما هي الخطوة القادمة للاتحاد الأوروبي؟ ينصح بعض المحللين بالتراجع إلى الدول الأصلية الست كنواة داخلية لاتحاد فيدرالي ضمن اتحاد أكبر. ويلقى هذا الاقتراح الترحيب من قبل أولئك الذين يتصورون أن الرفض الفرنسي الهولندي كان رفضاً للنموذج الاقتصادي الليبرالي البريطاني.
    Ende September lebte er irgendwo in Frankreich auf der Straße. TED وبحلول نهاية سبتمبر، كان يعيش في الشوارع بمكان ما بفرنسا.
    Er sagte, dass es beim letzten Raubüberfall in Frankreich einen Mord gab. Open Subtitles و، اه، وقال إن كان هناك جريمة قتل في فرنسا على في سرقة الماضية. ولكن أنا لا أفهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد