ويكيبيديا

    "in gegenwart" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في حضرة
        
    • في وجود
        
    • في حضور
        
    • بحضور
        
    • فى حضور
        
    • الطالبة وأن تحضرها
        
    in Gegenwart eines Anwalts nehmen sie nichts auf. Open Subtitles لن يسجّلوا أيّ شئ في حضرة المحامي إنه ليس مقبولاً في المحكمة على أية حال
    Er befand sich in Gegenwart reinen Denkens, ohne vorgegebene Rillen doch er konnte es nicht verstehen. Open Subtitles على المواد الإبداعية كان في حضرة الفكر الصافي دون أخاديد
    Ich hatte dich gebeten, mich in Gegenwart anderer nicht mit Vornamen anzusprechen. Open Subtitles طلبت منك ألاّ تناديني باسمي الأول في وجود آخرين أنا باحث بما يزيد عن عشر سنوات خبرة
    Wenn Sie weitere Fragen stellen wollen, tun Sie das in Gegenwart meines Anwaltes. Open Subtitles إذا إستمريتم بطرح أسئلة بسيطة لخطيبتي ستقومون بهذا في وجود محاميَّ
    Ich wollte in Gegenwart der anderen nichts sagen. Open Subtitles سأكون موجزاً، لم أشأ قول أي شيء في حضور الرجال.
    Aber wenn du Alkohol trinkst Kumpel würde ich mich verdammt viel besser fühlen, wenn du es in Gegenwart eines Erwachsenen tust, okay? Open Subtitles لكن إن كنت ستشرب الكحول يا صديقي سأشعر بشعور أفضل بكثير إن فعلتها بحضور أناس راشدين, حسناً ؟
    Sie erzählte es mir direkt in Gegenwart ihres Mannes! Open Subtitles كما أخبرتنى بهذا الأمر فى حضور زوجها
    Die Vertragsstaaten können vereinbaren, dass die Vernehmung von einer Justizbehörde des ersuchenden Vertragsstaats in Gegenwart einer Justizbehörde des ersuchten Vertragsstaats vorgenommen wird. UN ويجوز للدول الأطراف أن تتفق على أن تتولى إدارة جلسة الاستماع سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف الطالبة وأن تحضرها سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف متلقية الطلب.
    Und ich dachte, ich befände mich in Gegenwart einer ordentlichen Römerin. Open Subtitles و أنا التي ظننتني في حضرة ! إمرأة رومانية مهذبة
    Captain, in den fast 40 Jahren in dieser Armee habe ich gelernt, Temperament und Stimme in Gegenwart eines untergeordneten Offiziers zu zügeln, der, zumindest im Moment, den Verstand verloren zu haben scheint. Open Subtitles أيتها النقيب، خلال 40 عاما من خدمتي في الجيش تعلمت كيف أسيطر على أعصابي وعلى صوتي في حضرة ضابط تابع
    Wenn ihr in Gegenwart eines höheren Wesens seid, dann wisst ihr das. Open Subtitles عندما تكون في حضرة الكيان السماوي، ستشعر به
    Ich suche also jemanden in Gegenwart einer Schlange. Open Subtitles ما يعني أنّي سأقابل ذلك الشخص في حضرة ثعبان.
    Doch würde er mich nicht in Gegenwart seiner Frau und seiner Kinder umbringen. Open Subtitles لكنهُ لن يقتُلني في حضرة زوجته وأطفاله
    Seid respektvoll in Gegenwart von Kapitän Sao Feng. Open Subtitles وإني لأذكرك إنك في حضرة الكابتن ساو فنج
    Warum wurden die Leute des Komitees immer in Gegenwart des Komitee-Anwalts verhört? Open Subtitles لماذا كانت التحقيقات في مقر اللجنة... . تحدث في وجود المحامي العامل في اللجنة؟
    Übrigens, Anton, stellt mein Urteil nie in Gegenwart unserer Feinde in Frage. Open Subtitles (بالمناسبة يا (أنتوني لا تشكك أبداً في حسن تصرفي في وجود أعدائنا
    Er wird in Gegenwart von Gewalt aktiviert. Open Subtitles إنه ينشط في وجود العنف
    Denn ein Arzt würde nie in Gegenwart eines sterbenden Jungen furzen. Open Subtitles لأنه لن يطلـق طبيب ريحـاً ! في حضور فتــى يحتضـر
    Wir müssen Sie bitten, mit uns zurück nach DC zu kommen und Ihre Aussage in Gegenwart des Bundesstaatsanwalts zu unterzeichnen. Open Subtitles نريدك أن تعودي معنا إلى العاصمة وتوقيع هذا البيان في حضور الدعي العام
    in Gegenwart meiner Familie hört er auf, mein Liebhaber zu sein. Open Subtitles ‫في حضور عائلتي ‫يتوقف عن أن يكون حبيبي
    Ja, es tut mir sehr leid, dass Sie diese Worte in Gegenwart der Kinder hören mussten, Ma'am. Open Subtitles أجل، أنا متأسف لما حصل لأنّك اضطريت لسماع تلك الألفاظ بحضور طفلتكِ ، سيدتي
    "Eröffnet in Gegenwart ihrer 2 Kinder:" Open Subtitles أفتح وصيتها بحضور إبنيها
    Wir haben uns heute in Gegenwart dieser Zeugen versammelt, ... .. um diesen Mann und diese Frau ehelich zu verbinden. Open Subtitles نحن نجتمع سويةً فى حضور هؤلاء الشهود... كى نربط هذا الرجل وهذه المرأة بالزواج.
    Ich, Amanda Clarke, nehme dich, Jack Porter, zu meinem Ehemann in Gegenwart meines Trauzeugen Sammy. Open Subtitles (أنا (أماندا كلارك) أقبلك (جاك بورتر ...أن تكون زوجي (فى حضور إشبيننا (سامي
    Die Vertragsstaaten können vereinbaren, dass die Vernehmung von einer Justizbehörde des ersuchenden Vertragsstaats und in Gegenwart einer Justizbehörde des ersuchten Vertragsstaats durchgeführt wird. UN ويجوز للدولتين الطرفين أن تتفقا على أن تتولى إدارة جلسة الاستماع سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف الطالبة وأن تحضرها سلطة قضائية تابعة للدولة الطرف متلقية الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد