Es hat hunderte Freiwillige gesammelt, sie in Gruppen gebündelt und ihnen schwere Aufgaben zu lösen gegeben. | TED | احضروا المئات من المتطوعين و وضعوهم في مجموعات و اعطوا لهم مشاكل صعبة جداً لحلها. |
Wir müssen sie also in Gruppen von 20 oder 30 zusammenfassen. | Open Subtitles | لذا نحتاج إلى جمعهم في مجموعات من 20 أو 30 |
Also dachten wir, dass folgendes passiert sein musste: die Kinder in Gruppen können sich selbst unterrichten, wie man einen Computer und das Internet benutzt. Aber unter welchen Bedingungen? | TED | لذا فقد أعتقدنا أن ذلك ما يحدث: أن الأطفال في مجموعات يمكنهم تعليم وإرشاد أنفسهم لإستخدام الحاسوب والإنترنت. |
Und dann haben wir in Gruppen über unsere Ängste und unsere Ziele geredet. | Open Subtitles | , رائحتي بشعة وبعدها انقسمنا الى مجموعات ..وتكلّمنا عن مخاوفنا وعن أهدافنا |
Das dritte ist, was man Sympathie nennen könnte, die Fähigkeit, in Gruppen zu arbeiten. | TED | الثالثة هي ما يمكنكم تسميته المشاركة الوجدانية, القدرة على العمل ضمن مجموعات. |
Wahnhaftes Verhalten, welches in Gruppen auftritt, ist selten, aber es ist nicht undokumentiert, besonders bei Geschwistern. | Open Subtitles | -سلوك تضليلي يتعلق بمجموعات من الفيروس نادراً , ولكنها حالة غير مُسجًلة خصوصاً بين الأشقاءِ.. |
Da nicht die ganze Klasse das gleiche Büro besuchen kann, haben wir Sie in Gruppen geteilt. | Open Subtitles | حسنًا، ونظرًا لأن لا يسع الصف بأكمله زيارة ،نفس المكتب الميداني قسمناكم لمجموعات |
Ich konnte keine einzige Korrelation mit irgendetwas finden, aber es muss in Gruppen passieren. | TED | لم أجد ولا إرتباط بين فرد مع أي شئ، لكن يجب أن يكون في مجموعات. |
Wie zum Beispiel in der ersten Klasse. Kinder spielten dort in Gruppen. | TED | فعندما كنت بالصف الأول، لاحظت كيف يلعب الأطفال في مجموعات. |
Jeder ist eine Art Archiv in Menschenform, sie kommen in Gruppen, 20, 4, oder 12 auf einmal. | TED | ولكن كل واحد سيمثل نوعا من الأرشيف على شكل إنسان ويتنقلون في مجموعات من 20 أو 4 أو 12 |
Atome und Moleküle sind so klein, dass Chemiker sie in Gruppen namens "Mol" gebündelt haben. | TED | الذرات والجزيئات صغيرة جدا لدرجة أن الكيميائيين جمّعوها في مجموعات تدعى المولات. |
Dort gibt es große Insekten, viele Arten, und sie treten oft in Gruppen oder Schwärmen auf, wodurch sie leicht zu fangen sind. | TED | والأنواع في هذه المناطق كبيرة جداً ومتنوعة وتميل إلى التجمع في مجموعات أو أسراب مما يسهّل صيدها. |
Teilen Sie Ihre besten Männer in Gruppen ein, bewaffnet mit Granaten. | Open Subtitles | ضع أفضل الرجال في مجموعات صيد مسلحة مع آر بي جي. |
Sie hatte welche und die sind wieder weg. Diese Dinge reisen immer in Gruppen. | Open Subtitles | أصيبت بها و مرت تلك الأشياء تمر في مجموعات |
Nun, die Kartuschen sind in Gruppen unterteilt... ..und jede ist mit den anderen durch eine Reihe Linien verbunden. | Open Subtitles | النصوص مفصوله الى مجموعات وكلمنهمتصلبمجموعةمنالخطوط... |
Ihr teilt euch in Gruppen auf und überprüft jede Etage. | Open Subtitles | وسوف ننقسم الى مجموعات تفقدو كل طابق |
Die Kinder lernen in Gruppen ohne Alterskategorien. Ein Sechsjähriger, der dazu bereit ist, lernt zusammen mit Elfjährigen. Dadurch werden die Gangs und Gruppen abgeschafft, die wir sonst in den Schulen haben. | TED | و يكون الأطفال ضمن مجموعات من غير أي تصنيف عمري فيكون هناك طفل في السادسة بمعاونة أخر في ال11 من العمر ذلك كفيل أن يزيل كل العصابات والمجموعات و هذه المشاكل الموجودة في المدارس عموما |
Und wie ihr sehen könnt gibt es nicht viele von ihnen, doch sobald sie passieren, passieren sie in Gruppen. | Open Subtitles | وكما ترون، ليس هناك الكثير منهم، لكن عندما يحدث ذلك، فإنّه يقع بمجموعات. |
Wir teilen uns in Gruppen auf. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن ننقسم لمجموعات |
Den Studenten wird nicht beigebracht, in Gruppen zu arbeiten. | TED | الطلاب لا يُعلموا العمل في جماعات. |
Wir teilen uns in Gruppen auf und gehen durchs Erdgeschoss. | Open Subtitles | إليكم الخطة، سننفصل إلى مجاميع صغيره وننطلق إلى الخارج عبر الطابق الأرضي |