Ich erkenne etwas in Ihren Augen wieder, das ich schon in meinen gesehen hab. | Open Subtitles | تعرفت علي بعض الاشياء في عينيك لان لدي نفس الاشياء في عيني ايضاً |
Sofern das Gelbe in Ihren Augen und Ihre Gesichtsfarbe nicht von Karotten stammen... | Open Subtitles | اذا لم يكن الصفار في عينيك وفي بشرتك من الجزر |
Du hättest sie sehen sollen. Den Glanz in Ihren Augen. | Open Subtitles | كان يجب أن تراها اللمعان الذي كان في عينها |
Ich möchte nicht die Hoffnung in Ihren Augen zerstören. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون مسؤلتاً عن قتل ذلك الأمل في عيونهم وما نوع الرسالةالتي تود إرسالها إلى شيبارد ؟ |
Nur weil die Zellen in Ihren Augen noch nicht tot sind, heißt es nicht, dass sie auch funktionieren. | Open Subtitles | فقط لأن الخلايا بعينيها لم تمت بعد لا يعني أنه تعمل |
in Ihren Augen sah ich die Welt. | Open Subtitles | فى عينيها أستطيع أن أرى العالم |
Fische sind viel interessanter als Korallen, weil sie ein sehr besonderes Sehvermögen haben und einige der Fische haben sogar -- die Art, wie ich sie fotografiere -- Linsen in Ihren Augen, die die Fluoreszenz verstärken. | TED | والأسماك مثيرة للاهتمام أكثر بكثيرمن الشعب المرجانية، لأن لها رؤية متطورة حقاً، وبعض الأسماك حتي تملك، نفس الطريقة التي أصورها بها، إنها تملك عدسات في عيونها تقوم بتكبير التوهج. |
Es war nur ein Augenblick, aber ich sah etwas in Ihren Augen. | Open Subtitles | لقد كانت مجرد ثانيه يتيمه لكني شعرت بشي مختلف في عينيها |
Sie hat im Leben einiges durchgemacht, man sieht es in Ihren Augen. | Open Subtitles | عانت قليلاً في حياتها.. يمكنك رؤية ذلك في عيناها. |
Komisch. - Was? Ich spiegele mich in Ihren Augen. | Open Subtitles | رائع ، يمكنني أن أرى إنعكاسي في عيونك. |
Das konnte ich schon immer in Ihren Augen sehen. | Open Subtitles | أعلم أنك تخشى الموت يا اوسكار أستطيع أن أرى ذلك في عينيك |
Was könnte ich wohl getan haben, um diesen Hass, den ich in Ihren Augen brennen sehe, zu verdienen. | Open Subtitles | ماذا أجرمت لأستحق تلك البغضاء التي أراها ملتهبة في عينيك |
Da ist etwas in Ihren Augen, das mich zweifeln lässt. | Open Subtitles | أحياناً ما أرى في عينيك ما يدفعني للتساؤل |
Sie sind mit Licht-Rezeptoren verbunden, ähnlich denen in Ihren Augen. | TED | إنهم مترابطون معاً بالمستقبلات الضوئية التي تماثل الموجودة في عينيك بالضبط . |
Ich meine, wenn Sie den Blick in Ihren Augen gesehen hätten, als ich sie gefunden habe. | Open Subtitles | أعني ، لو أمكنك رؤية النظرة في عينها حين وجدتها ... |
'weil du es in Ihren Augen sehen kannst die Angst, das Mitleid. | Open Subtitles | لأنه يمكن رؤية الأمر في عيونهم الخوف الشفقة |
Ich bin mir sicher, dass Sie die Dankbarkeit in Ihren Augen sehen werden, wenn Sie es ihr sagen. | Open Subtitles | أنا واثق أنك سترى هذا الامتنان بعينيها عندما تخبرها |
- Ich sah nur Angst in Ihren Augen. | Open Subtitles | كل مارأيته فى عينيها كان الخوف |
Zuerst... war da so viel Hilfesuchendes in Ihren Augen... und dann so etwas... | Open Subtitles | في البداية - كانت هناك حاجة ماسة بادية في عيونها |
Und ich sah in Ihren Augen, dass sie eine Mutter war, genau wie ich. | TED | ورأيت في عينيها انها كانت ام مثلي تماما |
Und das konnte man in Ihren Augen sehen. | Open Subtitles | ويُمكنك رؤية هذا في عيناها |
Ich sehe es in Ihren Augen. | Open Subtitles | يمكن أن أري ذلك في عيونك. |
Sie sagen nichts, aber ich sehe Trotz in Ihren Augen. | Open Subtitles | أنتِ لا تقولين شيئاً، لكنني أرى شعلة القتال في عينيكِ. |
Sie können die existenzielle Traurigkeit in Ihren Augen sehen. | TED | يمكننا حقيقةً رؤيةُ التعاسةِ جيّداً في أعينهم. |
Man könnte fast denken, das ist Hass in Ihren Augen. | Open Subtitles | لولا أنّي فطينة، لقلت إن ما في عينك مقت. |
Wir waren absolut gleich in Ihren Augen. | Open Subtitles | لقد كنا متساويتان تماماً في نظرها |
Ich sah es in Ihren Augen, als die I.U. Sie in der Mangel hatte. | Open Subtitles | رأيت ذلك بعيناك حينما كان الشؤون الداخلية تستجوبك |
Man kann die Verschlagenheit in Ihren Augen sehen. | Open Subtitles | أنتى يمكن أن ترى هذا فى عيونها الصغيرة الماكرة |