ويكيبيديا

    "in kolumbien" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في كولومبيا
        
    • فى كولومبيا
        
    • وكولومبيا
        
    • في كولمبيا
        
    Es gibt schon genug Chaos in Kolumbien. Wir brauchen nicht noch mehr. Open Subtitles لدينا بالفعل اضطرابات كافية في كولومبيا ولا نحتاج أكثر من ذلك
    Ja, ich habe drei Monate in Kolumbien gearbeitet, nachdem du hier warst, aber auch um wegzukommen. Open Subtitles نعم، لقد قضيت ثلاث شهور في كولومبيا بعدما أتيتِ إلى هنا، للعمل لكن أيضاً لأبتعد.
    "Lieber ein Grab in Kolumbien als ein Grab in den USA." Open Subtitles قبرٌ في كولومبيا أفضل عندي من قبرٍ في الولايات المتحدة
    Escobar sagte: "Lieber ein Grab in Kolumbien als eine Zelle in den USA." Open Subtitles إسكوبار قال : أفضّل حفرة في كولومبيا عن زنزانه في الولايات المتحدة
    Damals habe ich in Kolumbien beim Film gearbeitet. Open Subtitles فى ذلك الوقت عملت فى الأفلام "فى "كولومبيا
    Schließlich stehen meine Guten Dienste bei der Suche nach einer friedlichen Lösung des Konflikts in Kolumbien weiter zur Verfügung. UN وأخيرا، فإن مساعينا الحميدة لا تزال رهن الإشارة في البحث عن تسوية سلمية للصراع في كولومبيا.
    Die Binnenvertreibung in Kolumbien ist weiter eine der weltweit schlimmsten Situationen dieser Art. UN ولا تزال حالة المشردين في كولومبيا إحدى أكثر الحالات خطورة في عالم اليوم.
    Hartnäckige Konflikte in Kolumbien und dem besetzten palästinensischen Gebiet geben weiterhin Anlass zu ernsthafter Besorgnis. UN كما أن الصراعات الطويلة الأجل في كولومبيا وفي الأرض الفلسطينية المحتلة ما زالت مثارا لقلق عميق.
    -Das stimmt, es ist in Kolumbien. Das habe ich verwechselt. Open Subtitles انت على حق انها في كولومبيا أختلط الأمر علي
    Das ist der größte Traum aller Rocker hier in Kolumbien. Open Subtitles هذا هو الحلم الرئيسي لكل الروك هنا في كولومبيا.
    in Kolumbien küssen wir uns zu allen Anlässen, weil ein Kuss so viele verschiedene Dinge bedeuten kann. Open Subtitles في كولومبيا نتبادل القبلات لكل شيء لان القبله يمكن ان تعني اشياء كثيره
    Weil wir in Kolumbien über Ziegen stolpern und Menschen auf der Straße töten. Open Subtitles لأننا في كولومبيا نسافر على الماعز ونقتل الناس في الشوارع
    Nun, in Kolumbien konnten wir nicht wegen jeder Kleinigkeit oder ausgekugelten Schulter ins Krankenhaus. Open Subtitles حسنا نحن في كولومبيا لا نستطيع الذهاب الى المستشفى من اجل كل شهقة او خلع للكتف.
    Sie sind Vater eines Kindes, das seit drei Jahren und vier Monaten vermisst wird und dieses Kind wird in Kolumbien gefunden. Open Subtitles تخيل انك الأب الذي ولده مفقود لثلاثة سنوات واربعة اشهر ووجوده في كولومبيا..
    Hättest du in Kolumbien nach der falschen Box geschnüffelt, hättest du womöglich in der Box geendet. Open Subtitles في كولومبيا,ان تلصلصت حول الصندوق الخاطئ فقد ينتهي المطاف بك بداخل ذلك الصندوق
    Ich bin in Trauer. in Kolumbien nehmen wir den Tod sehr ernst. Open Subtitles انا بحالة حداد,في كولومبيا نعامل الموت بجدية
    Nikita und ich sind vor einer Weile in Kolumbien auf ihn gestoßen. Open Subtitles أنا ونيكتا كنا معه في كولومبيا منذ فترة وجيزة.
    Mom, nachdem ich einen Sommer in Kolumbien war, bin ich ein anderer Mann. Open Subtitles أمي , بعد أن قضيت الصيف في كولومبيا" أنا رجل مختلف الأن"
    Die Leute hier in Kolumbien haben von jeher Kokablätter gekaut. Open Subtitles الناس هنا في كولومبيا يمضغون أوراق الكوكائين منذ بداية الزمن.
    Fahrpläne werden eingehalten sogar in Kolumbien. Open Subtitles هناك جداول مواعيد يجب مراعاتها... حتى فى كولومبيا.
    Ich lebte in Mittelamerika, später dann in Kolumbien. Open Subtitles مستهلك بعض الوقت في أمريكا الوسطى وكولومبيا في الغالب
    Wir suchen ein Zuhause für sie, möglichst in Kolumbien, denn wenn wir die jungen Menschen verlieren, ist es zu Ende. Open Subtitles نحن نحاول ان نجد مؤى لهم من المفضل في كولمبيا لأنه إذا خسرنا شبابنا، هذا كل شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد