Nun, Sie sind hier, um sich zu erholen. Wegen eines neuen Falles hätten Sie auch in London bleiben können. | Open Subtitles | لو ورطت نفسك بالقضية لكان حالك بالضبط كما لو كنت في لندن |
Ich glaube sie will noch etwas länger in London bleiben. | Open Subtitles | أعتقد أنها تريد البقاء في لندن فترة أطول |
Aber sind Sie nicht einverstanden, können Sie in London bleiben in einer Gefängniszelle. | Open Subtitles | إذا لم توافق على ذلك مرحب بك أن تبقى في لندن في زنزانة السجن |
Strayer wird noch 1 Woche in London bleiben. | Open Subtitles | ستراير" سيكون في "لندن" لاسبوع اخر لزفافكولونيل"دوبي" |
Hören Sie. Ich kann nicht drei Tage in London bleiben. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء في لندن لمدة 3 أيام. |
Sein „entschiedener Kampf gegen die Diktatur“ und entschlossener Widerstand gegen jede Abmachung mit Bhutto, die ihn ausschließt, werden sich noch intensivieren. Musharraf warnt ihn, er solle in London bleiben. | News-Commentary | والآن يخطط شريف لعودة قوية. ومن المرجح أن يتفاقم "صراعه الحاسم ضد الدكتاتورية" ـ ومعارضته العنيدة لأي صفقة مع بوتو التي أقصته. وفي نفس الوقت ينذره مشرف وينصحه بالبقاء في لندن. |
Mein Flug geht morgen, aber vielleicht kann ich ihn umbuchen und ein paar Tage in London bleiben. | Open Subtitles | تعلم ، رحلتي تغادر غداً لكن بإمكاني أن أرى إن كان باستطاعتي تغييرها وأبقى بضعة أيامٍ إضافية في ( لندن ) |
Ich verstehe, warum Sie in London bleiben. | Open Subtitles | لقد عرفت لما بقيت في لندن |