ويكيبيديا

    "in madrid" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في مدريد
        
    • فى مدريد
        
    • بمدريد
        
    • مدريد في
        
    Er wurde getötet in Madrid, wo er unter einem Pseudonym lebte. Open Subtitles لقد قُتل بينما كان يعيش تحت إسم مستعار في مدريد
    Wenig. Sie fragte nach dir, ich sagte, du lebst noch in Madrid. Open Subtitles ليس الكثير، سألتها عنكِ وقالت أنكِ ما زلتِ تسكنين في مدريد.
    Was ich als Kind in dieser Schule in Madrid erlebte, geschieht in der literarischen Welt heute genauso. TED ماعانيته وأنا طفلة في تلك المدرسة في مدريد يحدث اليوم في عالم الأدب.
    Auf diese Weise könnten wir in Madrid zusammen sein, ohne dass Gerüchte entstehen. Open Subtitles و لكنه مثالى ، يمكن أن نُشاهد أنا و أنت معاً فى أى مكان فى مدريد بدون أدنى خطورة للنميمة
    Es ist im Atocha Bahnhof in Madrid. In einem Schließfach. Open Subtitles إنه بمحطة قطار "أتوشا" بمدريد في خزينة
    Nein, ich glaube, ich werde drei oder vier Tage in Madrid verbringen. Open Subtitles كلا .. سأقضي ثلاثة أو أربعة أيام في مدريد.
    Sie haben so viele Sendungen mit Brígida gemacht, dass sie eine Anzahlung für eine Wohnung in Madrid machen wird. Open Subtitles ريسا، انها تظهر في التيلفزيون دائما و ثمن التذكرة في حفلاتها يساوي ايجار شقة في مدريد
    - Besorgen wir dir einen Muffin. - Da ist ein Fußballspiel in Madrid dieses Wochenende, das dir vielleicht gefallen würde. Open Subtitles لنحصل لك علي كيك توجد مباراة قدم في مدريد
    Und ich bekam Angst, dass ich als Obdachlose in Madrid leben müsste. Open Subtitles ثم كنت قلقة أني سيكون علي التأقلم على الحياة كشخص مشرد في مدريد
    Hier in der Provinz Venezuela ist es üblich, die Dinge etwas anders zu handhaben als zuhause in Madrid. Open Subtitles هنا، في محافظة فنزويلا امور لا تحدُث كما يعتقد البعض في مدريد
    Niemand jagt deren Kinder in die Luft, weil Sie am Strand von Bali sind oder in Madrid oder London mit der Bahn zur Schule fahren. Open Subtitles لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن
    Das Prado in Madrid hat gerade eine Ausstellung laufen, die Gemälde der sienesischen Schule zeigt. Open Subtitles معرض "برادو" في "مدريد" لديهم عرض ساري الآن يعرضون فيه لوحات من "مدرسة سينيس"
    Liebe Mama, ich weiß nicht, ob du noch in Madrid lebst und in derselben Wohnung wohnst, aber ich habe keine andere Adresse. Open Subtitles أمي العزيزة، لا أعرف إن كنتِ تعيشين في مدريد أو إذا ما زلتِ تسكنين البيت نفسه، ولكن ليس عندي عنوان آخر لأراسلكِ عليه.
    2. beschließt, dass die zweite Weltversammlung zur Frage des Alterns vom 8. bis 12. April 2002 in Madrid abgehalten wird; UN 2 - تقرر أن تعقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد في الفترة من 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2002؛
    mit Genugtuung darüber, dass die zweite Weltversammlung über das Altern im April 2002 in Madrid abgehalten wird, UN وإذ ترحب بانعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، التي ستجتمع في مدريد في نيسان/أبريل 2002،
    Zurück in Indien um mit diesen Fischern zu arbeiten, stellten wir ein Netz aus eineinhalb Millionen handgeknüpften Knoten her -- das kurz in Madrid ausgestellt wurde. TED وبالعودة الى الهند للعمل مع الصيادين صنعنا في البداية شبكة .. من مليون ونصف المليون عقدة يدوية تم تركيبها في مدريد لفترة
    Wir haben gewartet, und die Deutschen haben's uns '37 in Madrid gezeigt. Open Subtitles نحن انتظرنا , بعدها الالمان فرجونا عام 37 فى مدريد
    eine gruppe bewaffneter schiiten wurde heute in Madrid verhaftet, wie die polizei berichtet Open Subtitles تم القاء القبض على جماعة شيعية مسلحة اليوم فى مدريد وطبقاً لمصدر آمنى
    Pepa, ich bin hier bei dir in Madrid mehr brauche ich nicht Ivan, ich bin bei dir und glücklich, dir beim schreiben zuzusehen pepa Open Subtitles بيبا .. أنا هنا فى مدريد معك وهذا كل ما احتاجه وأنا أيضاً معك، وأنت لا تدرى حجم سعادتى وانا أراك تكتب هذه البطاقة.
    unter Begrüßung der Einberufung der Friedenskonferenz über den Nahen Osten in Madrid auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967) vom 22. November 1967 und 338 (1973) vom 22. Oktober 1973, die die Verwirklichung eines gerechten, umfassenden und dauerhaften Friedens zum Ziel haben, und ihrer tiefen Besorgnis darüber Ausdruck verleihend, dass der Friedensprozess auf allen Verhandlungsschienen ins Stocken geraten ist, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق الأوسط بمدريد على أساس قراري مجلس الأمن 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973 بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم، وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء توقف عملية السلام على المسارات كافة،
    unter Begrüßung der Einberufung der Friedenskonferenz über den Nahen Osten in Madrid auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats 242 (1967) vom 22. November 1967 und 338 (1973) vom 22. Oktober 1973, die die Verwirklichung eines gerechten, umfassenden und dauerhaften Friedens zum Ziel haben, und ihrer tiefen Besorgnis darüber Ausdruck verleihend, dass der Friedensprozess auf allen Verhandlungsschienen ins Stocken geraten ist, UN وإذ ترحب بانعقاد مؤتمر السلام في الشرق الأوسط بمدريد على أساس قراري مجلس الأمن 242 (1967) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1967 و 338 (1973) المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 1973، بهدف إقامة سلام عادل وشامل ودائم، وتعرب عن بالغ القلق إزاء توقف عملية السلام على كافة المسارات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد