ويكيبيديا

    "in meinem buch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في كتابي
        
    • في الكتاب
        
    - Galvani war natürlich echt, aber seine Theorien finden keine solchen Anwendungen wie in meinem Buch. Open Subtitles ـ النظرية كانت حقيقية ، بالتأكيد لكن نظرياته لم تجد تطبيقاً كما حدث في كتابي
    Später benutzte ich die Funde in einem Beitrag und in meinem Buch und bei Auftreten bei CBS und NPR. Sie bekamen wieder die Möglichkeit zu sagen: ,,Aaronsons Aussagen sind falsch." TED لاحقا، استعملت هذه البيانات في مقال بمجلة وبعدها في كتابي وظهرت على شبكة كولومبيا والإذاعة الوطنية قُدمت لهم هذه الفرصة مرة أخرى للقول أن نتائج تريفور أرونسون خاطئة
    Wie ich in meinem Buch schreibe, bin ich genau so jüdisch, wie "Olive Garden" (amerikanische Restaurantkette in italienischem Stil) italienisch ist. TED كما ذكرت في كتابي انا يهودي بنفس طريقة أن حديقة الزيتون ايطالية
    Aber sie meinten, dass meine Belege in meinem Buch wichtige, wertvolle Informationen wären, und sie kommentierten das, als sie das vollständige Expertengutachten durchführten. TED ولكنهم وجدوا أدلة بأن هناك معلومات مهمة وقيمة في الكتاب ، وعلقوا على ذلك بعدما قرؤها.
    in meinem Buch rede ich davon, wie Sie programmiert werden, das zu tun, wofür Sie bestimmt sind. Dieses kleine Kreuz verlangt geistige Begabungen, Mut, Können, Charakter und Erfahrung. TED في الكتاب تحدثت عن أننا موصولون لفعل أشياء محددة، نحن مصقولون. هذا الصليب الصغير يأخذ الهدايا الروحية، القلب، القدرة، الشخصية والتجارب.
    Und überhaupt, da dies ein Technologie-interessiertes Publikum ist, ich spreche in meinem Buch davon, inwiefern die Bibel mich an Wikipedia erinnert, mit all den Autoren und Bearbeitern über Hunderte von Jahren hinweg. TED و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين عبر مئات السنين.
    Tut mir leid, in meinem Buch vertrete ich die These Morde aus intellektuellen Beweggründen existieren in der Realität nicht. Open Subtitles آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي
    Ich sehe nach Zeichen der finsteren Mächte und notiere sie in meinem Buch. Open Subtitles أجمع علامات قوى الظلام وأسجل ما أتعلمه في كتابي
    In einem der letzten Einträge in meinem Buch steht, dass der Zirkel unserer Eltern für ihre Handlungen bestraft wurde, indem ihnen ihre Kräfte entzogen wurden. Open Subtitles ، كيف؟ واحدة من اخر المداخل في كتابي تتحدثُ عن معاقبة دائرة اهالينا لأفعالهم
    Offen gesagt, wäre es die Art verzweifelter, aufmerksamkeitssuchender Stunt, der beweisen würde, dass du genauso oberflächlich und traurig bist wie der Charakter in meinem Buch, also... Open Subtitles هو النوع المناسب من طلب الإهتمام الذي طالما أردتِ والذي سيثبت انكِ حقاً سطحية و حزينة مثل الشخصية التي في كتابي
    Sicher, aber in meinem Buch steht, dass Sie in die Zukunft sehen können. Open Subtitles طبعاً، لكنْ في كتابي مذكورٌ أنّك تستطيع رؤية المستقبل
    Ich meine, wir holen unsere Freundin aus dem Entzug und ich dachte nur, da gäbe es etwas, worüber ich dann in meinem Buch schreiben könnte. Open Subtitles اقصد نحن سوف نأخذ صديقتنا من مركز اعادة التأهيل وانا فقط ظننت انه سيكون هناك شيئ استطيع ان اكتب عنه في كتابي
    Ich meine, es war ein bisschen schwierig, aber Penny folgt ihrem Traum und in meinem Buch, ist das ganz und gar nicht deprimierend Open Subtitles واضح أن الأمور كانت صعبة بعض الشيء، لكن بيني تسعى خلف حلمها، و في كتابي هذا ليس مُسَبب للإكتئاب.
    Und, Speed oder kein Speed, in meinem Buch warst du heute trotzdem ein Held. Open Subtitles و، وسرعة أو أي سرعة، في كتابي كنتم لا يزال بطلا اليوم.
    Genau genommen besagen die Regeln, dass ich die Leben der Personen in meinem Buch nicht beinflussen darf. Open Subtitles في الحقيقة، تنصّ القوانين على عدم التأثير على حياة الناس في كتابي
    Die Geschichte habe ich vor ein paar Jahren in meinem Buch "Die Wege der Menschheit" und in einem Film gleichen Titels festgehalten. TED وتلك القصة قد رويتها منذ سنتين في كتابي "رحلة الإنسان"، وفيلمي الذي حمل نفس العنوان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد