ويكيبيديا

    "in meinem ganzen leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في حياتي
        
    • طوال حياتي
        
    • طيلة حياتي
        
    • حياتي كلها
        
    • فى حياتى
        
    • في كامل حياتِي
        
    in meinem ganzen Leben war ich noch nie so froh, jemanden zu sehen. Open Subtitles لم أكن أبدًا سعيدًا لرؤية أحد ما في حياتي كما أنا الآن
    Im März werde ich 25 und ich habe in meinem ganzen Leben nie mehr als 30 Kilo gewogen. TED سيصبح عمري 25 في شهر مارس, ولم يسبق أن تعدى وزني 64 باوند في حياتي كلها.
    So viel Geld habe ich in meinem ganzen Leben noch nie gehabt. Open Subtitles هذا أكبر مبلغ من المال حصلت عليه في حياتي
    in meinem ganzen Leben habe ich nie etwas Unrechtes getan. Open Subtitles طوال حياتي أعمل كل شيء صحيح فقط أطعمت الحصان
    in meinem ganzen Leben hat mich noch nie jemand so enttäuscht. Open Subtitles لم يخب املي هكذا ابدا فى أي شخص طيلة حياتي
    Ich sah gerade das Unfassbarste in meinem ganzen Leben! Open Subtitles لقد رأيت شيأ مدهشا لم أره في حياتي من قبل
    So etwas habe ich in meinem ganzen Leben noch nicht gesehen. Du etwa? - Nein. Open Subtitles انا لم اري مثل هذا في حياتي كلها هل رأيت انت؟
    Falls wir zusammen bleiben, ist dies der romantischste Tag in meinem ganzen Leben. Open Subtitles إن بقينا معا سيكون هذا أفضل يوم رومانسي في حياتي
    Ich habe ihn nie getroffen, in meinem ganzen Leben nicht von ihm gehört. Open Subtitles في الواقع لم ألتقِ به من قبل , و لم أسمع عنه في حياتي
    Euer Ehren, nie in meinem ganzen Leben sah ich den Teufel. Open Subtitles حضراتالقضاة. أنا لم أرى الشيطان في حياتي
    Das ist die schwierigste Entscheidung in meinem ganzen Leben. Und ich brauch Beweise. Open Subtitles هذا القرار الذي سأتخذه هو أكثر القرارات جدية في حياتي و أحتاج لدليل
    Aber die letzten 6 Tage waren die schönsten in meinem ganzen Leben. Open Subtitles لكن كل ما أريد أن أقوله هو أن الأيام الست الماضية كانت أفضل ست أيام في حياتي كلها
    Chandler in meinem ganzen Leben ... Ich würde so glücklich sein Wie in der Liebe mit meinem besten fallen ... Open Subtitles في حياتي كلها ما حسبت يوماً أن الحظ سيكون حليفي
    Aber ich habe mich in meinem ganzen Leben noch nie so in Bezug auf irgendjemanden gefühlt. Open Subtitles ولكنني لم اشعر بهذا الشعور قب ذلك تجاه اي شخص في حياتي كلها ..
    Ich muss sagen, ich hab mich in meinem ganzen Leben noch nie so wohl gefühlt. Open Subtitles لكن أولاً , دعوني أقول لكم بأنني بأفضل حال في حياتي
    Ich habe Sie nur angeblinzelt. Ich habe-- ich habe in meinem ganzen Leben noch keine Patienten angeblinzelt. Open Subtitles لقد غمزت لكِ للتو لم أغمز لمريض في حياتي أبداً
    in meinem ganzen Leben... wann immer ich etwas wirklich haben wollte... habe ich es immer bekommen. Open Subtitles طوال حياتي كلما أردت شيئاً حقاً حصلت عليه
    Den ich nie in meinem ganzen Leben gespürt habe, und alles an das ich denken kann, ist wie ich dir versprochen habe niemals etwas vor dir zu verheimlichen, uns deshalb erzähl ich es dir. Open Subtitles الـذي لم أشعر به من قبل، طوال حياتي كل ما أفكر به هو وعدي لكى بعدم إخفاء أي شيء عنكى
    Ich werde nur bar bezahlt. Ich habe in meinem ganzen Leben keinen Scheck angenommen. Open Subtitles اتلقى المرتب نقدياً فقط لم اتلقى شيك طوال حياتي
    Du hast in den paar Wochen schon mehr für mich getan als sonst jemand in meinem ganzen Leben, aber ich kann dich nicht darum bitten, mit mir zu fliehen. Open Subtitles ما فعلتِه من أجلي في أسابيع قليلة، لم يفعله أحد من أجلي طيلة حياتي. لكني لا أستطيع أن أطلب منك الهروب معي.
    in meinem ganzen Leben geht's darum, es morgen besser zu machen. Open Subtitles حياتي كلها كانت بشأن أن أحسن أكثر في اليوم الآخر
    Ich glaube, ich war in meinem ganzen Leben noch nie so glücklich gewesen. TED لا أعتقد أننى شعرت من قبل بهذه السعادة فى حياتى بأكملها
    Nein, ich bin mir sicher, Sie sind der unattraktivste Mann, den ich je traf, in meinem ganzen Leben. Open Subtitles لا،أَنا إيجابيُة بأنّك أكثر رجل غير جذاب قابلتة في كامل حياتِي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد