Urlaubs Robin erschien letzte Nacht in meinem Traum. | Open Subtitles | البارحة، روبن التي ذهبت في عطلة أتت في حلمي مرة أخرى |
Ich sah in meinem Traum, dass die große kommende Untergang den Schlaf von Christ immer schwerer gemacht hat. | Open Subtitles | في حلمي رأيت أن الحمل الثقيل العظيم ورؤى الهلاك الآتي حرمت المسيحي من النوم |
in meinem Traum habe ich gesehen dass Christ wieder auf dem Pfad unterwegs war, seine Last schien größer zu sein als je zuvor. | Open Subtitles | والآن رأيت في حلمي أن المسيحي عاد إلى الطريق وكان حمله يبدو أثقل مما سبق |
Jetzt weiß ich, warum gerade du mich in meinem Traum getötet hast. | Open Subtitles | ارى الآن لماذا انه انت من قتلني في الحلم |
Ich hoffe, dass Sie in meinem Traum elend ersticken. | Open Subtitles | حسناً, فأتمنى أن تختنق في أحلامي. رجل بغيض! |
Und ich sah in meinem Traum, dass Christ mit neuer Kraft und mit neuen Zielen auf den Pfad losgelaufen ist. | Open Subtitles | والآن رأيت في حلمي أن المسيحي بدأ المسير في الطريق وقد تجددت قوته وعزيمته |
in meinem Traum sah ich, dass die Nacht nahe war bis Christ den "Wundervollen Palast" erreicht hat. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت أن الليل كان على وشك الهبوط بينما اقترب المسيحي من القصر الجميل |
Jetzt habe ich in meinem Traum gesehen, dass Christ sich stärker als je zuvor gefühlt hat, nachdem er von einem Blatt geheilt wurde, dass vom Baum des Lebens stamm. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت المسيحي أحس بالقوة أكثر مما سبق بعد شفاءه بورقة من شجرة الحياة |
in meinem Traum sah ich, dass Treue wegen seines Zeugnisses über die Wahrheit, gestorben ist, sein Zeugnis hat aber anderen geholfen, in die himmlische Stadt loszulaufen. | Open Subtitles | في حلمي رأيت المؤمن مات شهادة للحق لكن استشهاده ساعد الكثيرين أن يخططوا للقيام برحلتهم إلى المدينة السماوية |
Danach habe ich in meinem Traum gesehen, dass Christ und sein neuer Freund "Hoffnungsvoll" sich auf dem Pfad bereit haben, bis der Weg steinig und schlecht begehbar wurde. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت المسيحي ورفيقه الجديد يسرعون في الطريق حتى أصبح الطريق صخرياً وصلباً تحت أقدامهم |
in meinem Traum sah ich, dass Christ und Hoffnungsvoll in ein Land gekommen ist, wo die Luft schwer und das gehen mühselig war. | Open Subtitles | والآن في حلمي رأيت المسيحي والراجي أتوا إلى مكان فيه الهواء يصيب الانسان بالنعاس مما جعلهم يشعرون بصعوبة في السير |
Du warst in meinem Traum, und ich in deinem. | Open Subtitles | أنا رأيتكِ أعتقد أنكِ كنتِ في حلمي و أنا كنت في حلمكِ |
Du warst in meinem Traum. Mit großen Zähnen. | Open Subtitles | أنت كنتِ في حلمي وكان لديك أسنان كبيرة |
in meinem Traum hat Dad ein Lama geküsst. | Open Subtitles | حسناً في حلمي أبي أضطر أن يقبل لاما - نعم ، شيء كهذا لا يمكن حدوثه - |
in meinem Traum hat es sich in einem Zug verfangen. Aang...ich weiß, das du nur helfen willst | Open Subtitles | و أنتِ يجب أن تتوقفي عن ارتداء رافعة الشعر ...في حلمي علق شعركِ في قطار و |
Ja, aber so erschien es in meinem Traum. | Open Subtitles | ولكن هذه هي الطريقة التي ظهرت في حلمي |
in meinem Traum sind sie immer verzweifelt. | Open Subtitles | كنتى دائما منزعجة في الحلم |
Er ist zu mir gekommen, in meinem Traum. | Open Subtitles | لقد جاء إليّ في أحلامي |
Das Lied habe ich in meinem Traum gehört. | Open Subtitles | هذه الاغنية التي اسمعها في احلامي |
Ich weiß nur, in meinem Traum will ich dem Baby den Clown geben, dann verlassen alle Partygäste den Raum und ich bleibe zurück und fühle mich leer. | Open Subtitles | انظروا ، كل ما أعرفه هو ، بأحلامي أحاول أن أعطي الطفل هذا المهرج عندها جميع المدعوين يمشون بعيداً و أنا أبقى و أشعر بالفراغ |
Ich stand genau hier und ich habe ihn jedes Mal in meinem Traum gesehen. | Open Subtitles | لقد وقفت هنا و و، ونظرت إليه في كل مرة بحلمي هنا تماماً |
Mit Eifer betete er dafür, dass die Antwort sie alle rettet. Ich sah in meinem Traum, dass seine Familie nicht auf ihn hörte. | Open Subtitles | وكان يصلي بحرارة طالباً الإجابة التي ستنقذهم جميعاً وفي حلمي رأيت أن عائلته لم تنصت له |