-Das sehe ich, Lieutenant! Lieutenant Cameron verblutete in meinen Armen, Sir. | Open Subtitles | ان الملازم كاميرون مات بين ذراعي وهو مليء بالدم سـيدي |
In dem gleichen Augenblick, wo ich dich in meinen Armen halte wird Ahmad wieder sehen. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة اٍذا أخذتك بين ذراعي أحمد سيستعيد نظره |
Ich opferte alles, um sie einmal in meinen Armen zu halten. | Open Subtitles | لأحتضنها بين ذراعي مرة واحدة, سأضحي بكل شيء الفخر |
Ich habe geschrieben, was ich mich nie zu sagen traute... wenn du in meinen Armen lagst. | Open Subtitles | ولكنني أضع في كتابتي هذه مالم أتجرّأ يوماً على قوله.. عندما كنتَ بين ذراعيّ.. |
Dich wieder in meinen Armen zu halten ist unfassbar schön. | Open Subtitles | كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ أبعد كل الهموم عني |
Ich sehne mich danach, dich in meinen Armen zu halten. | Open Subtitles | انا ذاهب من مرض جنون الرغبة في عقد لكم في ذراعي ، ويجعلك تبكي بكل سرور. |
Als ich seinen Leichnam im letzten Juni in meinen Armen zum Grab trug, wurde mir klar, dass ich für meine Meinung einen hohen Preis gezahlt hatte. | TED | عندما حملت جسده بين يدي لدفنه في يونيو من العام الماضي، أدركت أني دفعت الثمن غالياً لأجعل صوتي مسموعًا. |
Ich hielt sie in meinen Armen... als ich ihr sagte, dass sie mich in die Lage versetzt hat, zurückzukehren. | Open Subtitles | أنا ضممتها بين ذراعي و كانت تفعل كما قلت لها تماما و عندما أعود بالزمن |
Wiege dich weiter, schmilz weiter dahin in meinen Armen. | Open Subtitles | عندما تكونين بين ذراعي يا إلهي يالروعة الإشارات التي تفعلها |
Er starb in meinen Armen, Sir. Sie standen dabei. | Open Subtitles | لقد مات بين ذراعي وكنت واقفا وقتها راين : |
Du hast in meinen Armen weitergeschlafen, bis das Spiel endete. | Open Subtitles | أنتي ظللتي نائمة بين ذراعي حتى انتهت اللعبة |
Bist beinahe in meinen Armen verblutet. | Open Subtitles | وكدت تموتين بين ذراعي ولو وجودك بالمختبر |
Einer hoffnungslosen Polizeibelagerung ganz stilvoll zu entkommen, mit zwei einzigartigen Frauen in meinen Armen. | Open Subtitles | الهرب من شرطة يائسة في كل مرة وبأساليب مُختلفة مع إمرأتين مُثيرتين بين ذراعي |
Ich werde nicht sterben, bis ich meine Freiheit wieder habe und sie wieder in meinen Armen halte. | Open Subtitles | لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً |
Er ist vor meinen Augen erschossen worden. Aha. - Starb in meinen Armen. | Open Subtitles | لقد أطلق النار عليه أمامي ناظري مات بين ذراعيّ |
Als ich zu mir kam, lag sie in meinen Armen. | Open Subtitles | عندما استفقت، كانت بين ذراعيّ. |
Ich überquerte die Grenze ungesehen in der Nacht mit dir in meinen Armen. | Open Subtitles | عبرت الحدود في الليل غير مرئياً وأنت في ذراعي |
Und du musst der Psycho sein, der jemanden dazu bezirzt hat, in meinen Armen zu sterben. | Open Subtitles | ويجب أن تكون النفسي الذين إرغام شخص للموت في ذراعي. |
Als ich ihn in meinen Armen hielt, da war es nicht so, dass seine Augen zugingen. | Open Subtitles | عندما كنت أحمله بين يدي عندما كنت أحمله بين يدي لم يكن الامر وكأني أرى عيناه تغمضان أو شئ من هذا القبيل |
Sie jagten ihm eine Kugel in den Hals und dann starb er in meinen Armen. | Open Subtitles | لقد أصابوه برصاصة مباشرة في عتقه ثم مات بين ذراعيَّ |
Weißt du, Brick, wozu ich neulich nicht mehr kam, es dir zu sagen, war, dass ab dem Moment, in dem ich dich in meinen Armen hielt... das zweite Mal... ich gewusst habe, dass zu mir gehörst. | Open Subtitles | , "أتعلم يا "بريك الأمر الذي لم اخبرك به ذلك اليوم هو أن اللحظة التي مسكتك بها في يدي |
Und am Morgen ist sie in meinen Armen eingeschlafen. Das war toll! | Open Subtitles | وعند الفجر نامت على ذراعي كان شيئاً رائعاً |
Also, Engel, vor zwei Wochen bist du in meinen Armen zusammengebrochen. | Open Subtitles | أتعلمين، "أنجل" منذ أسبوعين... سقطت متهافتة على ذراعيّ. |
Ich liebte dich bereits, als du die erste Nacht in Leoch in meinen Armen weintest. | Open Subtitles | أحببتكِ عندما أهتممتِ بذراعي في الليله الاولى في الليوخ |