Wie in meinen Träumen war es teils großartig und teils hart. | TED | كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة. |
Aber in meinen Träumen hattest du kürzeres Haar und keinen Bart. | Open Subtitles | لكن في أحلامي كان شعرك أقصر ولم تكن تملك لحية. |
Ich habe oft davon geträumt... und in meinen Träumen waren wir immer zusammen. | Open Subtitles | لقد حلمت بها عدت أمرار و في أحلامي دائماً ما كنا سوية |
Ich wurde gepeinigt in meinen Träumen und in jedem wachen Moment. | Open Subtitles | كنتُ مُعذّبًا بأحلامي كلّ لحظة كنتُ مستيقظًا فيها كانت عذابًا متسمرًّا لا يهون |
Dieses Haus taucht manchmal in meinen Träumen auf, ein Haus des Schreckens. | Open Subtitles | هذا المنزل يأتى فى احلامى احيانا كمنزل الرعب |
Mich laden dauernd Stars zum Einkaufsbummel ein, andauernd... in meinen Träumen! | Open Subtitles | الممثلة الكبيرة تدعونى للغداء و التسوق فى المحلات... فى أحلامى... |
♪ in meinen Träumen fantasiere ich ♪ ♪ Es euch schrecklich heim zu zahlen ♪ | TED | في احلامي أتخيل أني♪♫♪ أقوم بالانتقام منكم♪♫♪ |
Seit damals, als ich als Kind in meinen Träumen da hochklettern wollte. | Open Subtitles | مُذ كنتُ صغيراً أوشك على تسلّق إحدى تلك الأشجار في أحلامي |
Selbst in meinen Träumen bin ich ein Idiot, der weiß, dass er gleich in der Realität aufwacht. | Open Subtitles | حتى في أحلامي أنا ساذج من يعرف أنه سيستيقظ حقا |
Immer, ja, sogar ehe ich ihn kannte, war er schon in meinen Träumen. | Open Subtitles | دائماً، نعم، حتى قبل أن أقابله، كان في أحلامي. |
Ich sehe sie in Tavernen, auf der Straße, in meinen Träumen. | Open Subtitles | أراها في الحانات , أراها في الشوارع في أحلامي |
Der Mann mit den gelben Augen kommt in meinen Träumen zu mir und zwingt mich, Sachen zu machen, schreckliche Sachen. | Open Subtitles | .الرجلذو العيونالصفراءجاءإليّ. جاء إليّ في أحلامي و طلب مني فعل أشياء ، أشياء فظيعة |
Ich beginne, ein Muster zu erkennen. Vor allem in meinen Träumen. Wie früher. | Open Subtitles | أنا بدأت معرفة أنماط معظمها في أحلامي كما كان من قبل |
in meinen Träumen wurde ich angewiesen, ihn dorthin zu schicken. | Open Subtitles | جائني نذير في أحلامي يستحثـّني على إقصاءه من هنا. وأنا أنفـّذ ما يُملى عليّ. |
Ich habe ihn in den letzten drei Wochen in meinen Träumen gesehen. | Open Subtitles | أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Ich erwache weinend, wenn ich deine Geige in meinen Träumen höre. | Open Subtitles | أستيقظ باكية عندما أسمع كمانك في أحلامي |
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, kann ich sie sehen. Jedes Mal, wenn ich zu Bett gehe, sehe ich sie in meinen Träumen. | Open Subtitles | كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها، وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي. |
Genau wie in meinen Träumen! Nichts hat sich verändert. | Open Subtitles | كما رأيتها في أحلامي بالضبط لمْ تتغيّر على الإطلاق |
- Es geht um meine Eltern. Sie wurden ins All geworfen und ich sehe es in meinen Träumen. - Nein! | Open Subtitles | إنها والداي, لقدْ تمّ إعدامهما و أنا أرى ذلكَ في أحلامي |
Erst waren waren sie in meinen Träumen, aber jetzt sehe ich Dinge, wenn ich wach bin. | Open Subtitles | أول الأمر كانوا بأحلامي ولكن الآن أنا أرى أشياءًا وأنا مستيقظ |
Ich sehe es immer in meinen Träumen, John. | Open Subtitles | "أستمر برؤية هذا فى احلامى "جون هذا يعنى شيئاً |
Ich hoffe, der Pazifik ist so blau, wie er in meinen Träumen ist. | Open Subtitles | أن يكون المحيط الهادىء أزرق كما فى أحلامى |
Er fühlte sich an wie in meinen Träumen. Alles passierte genauso, wie es passieren sollte. | Open Subtitles | وشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها في احلامي وكان كل شيء يحدث كما يفترض به أن يكون |
Schon jetzt erscheinst du mir schon in meinen Träumen. | Open Subtitles | لقد دخلت أحلامي سلفا |