Missbrauche nie wieder Gottes Namen in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | فلا تذكر اسم الله دون احترام أمامي ثانيةً |
Wenn Sie das noch einmal in meiner Gegenwart tun, nehme ich den Stock, stecke ihn Ihnen sonst wo rein und breche ihn sauber ab. | Open Subtitles | لذا، قم بهذا مجددًا أمامي سأخذ هذه العصا وأضعها بمؤخرتك وأكسرها |
Niemand nennt diesen Namen in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | لا تنطق ذلك الإسم أمامي إطلاقاً |
Und da auch ich verständnisvoll bin,... ..erlaube ich Ihnen, in meiner Gegenwart immer aufrecht zu stehen,... ..solange Kopf niemals höher ist als meiner. | Open Subtitles | ولأني كذلك أيضاً , سأسمح لك بالوقف دائما في حضوري بشرط رأسك لا يجب أبداً أن يعلو فوق رأسي |
Wenn er bereit ist, den Korb zu tragen... könnt ihr es doch in meiner Gegenwart probieren. | Open Subtitles | حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن يستمر كلاكما في التدريب في حضوري |
Interessant, er erscheint mir immer unbehaglich in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | حقاً؟ هذا جيد لأنني أشعر أنه غير مرتاح في وجودي |
Ja, in meiner Gegenwart Angst zu haben, ist gestattet. Wie ist dein Name? | Open Subtitles | أمر طبيعي أن تتملكك الرهبة في حضرتي ما اسمك؟ |
Beleidige niemals Albus Dumbledore in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | .. لا تهن ألبوس دمبلدور أمامي أبداً |
Und solltet ihr euch jemals wieder in meiner Gegenwart streiten, dann werde ich euch eigenhändig erwürgen. | Open Subtitles | وإذا ما تشاجرتما أمامي مرة أخرى |
Gute Nacht, Liebste. Bitte benutze das Wort "Vagina" nie wieder in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | تصبحين على خير يا عزيزتي أرجو ألا تستخدمي كلمة "بظر" أمامي مرة أخرى |
Wir wissen nicht, ob es ihr gut geht, und Phillip und Michael erwähne nicht seinen Namen in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | لا ندري بعد إن كانت بخير [أما فيليب و [مايكل لا تذكري اسمه أمامي |
Du kannst in meiner Gegenwart über Naomi reden. | Open Subtitles | بإمكانك الحديث عن نايومي أمامي |
Schau sie nicht in meiner Gegenwart an. | Open Subtitles | و لكن رجاءًا لا تنظري إليهم الآن أمامي |
Was mich daran bis heute am meisten beschäftigt, ist, dass er sich bei mir für sein Weinen in meiner Gegenwart entschuldigte. Und gleichzeitig dankte er mir und lobte mich, weil ich nicht weinte. | TED | الشئ الذى علق بذهني أكثر أنه كان يعتذر لي لبكائه أمامي . وفي نفس الوقت ، كان أيضاً يقدم لي الدعم ، ويشجعني ، على عدم البكاء . |
Es gibt keine Beweise, keine Videos und in meiner Gegenwart wird nicht darüber gesprochen. | Open Subtitles | نعم،يا سيدى لا تترك أية أدلة ولا أية أشرطة فيديو ولا يجب أبدا أن تتكلم عن ذلك في حضوري. |
Rede in meiner Gegenwart nie wieder von "Peitschen", ja? | Open Subtitles | لا تستعمل كلمة جلد في حضوري ثانيةً هل فهمت ؟ |
Wie er in meiner Gegenwart erbleicht. | Open Subtitles | كيف يرتجف في حضوري |
Nichts anfassen, nichts anglotzen, nichts tun in den wenigen Augenblicken, die dir in meiner Gegenwart verbleiben. | Open Subtitles | ولا تلمس، ننظر، أو تفعل أي شيء لحظات المتبقية لديك في وجودي. |
So behandelt niemand eine Lady in meiner Gegenwart. | Open Subtitles | لا أحدا يعامل سيدة هكذا في وجودي حسناً |
Jeder Atemzug den Ihr in meiner Gegenwart mach verärgert mich. | Open Subtitles | وكل نفس تلفظه في وجودي يُزعجني. |
Nenn ihn in meiner Gegenwart nie wieder Bruder. | Open Subtitles | ،كلا، ليس هنا ،ليس في حضرتي إياك أن تسميه أخيك |