Doch wenn ich in Afghanistan bin, wenn ich die Schülerinnen in meiner Schule sehe, und ihre Eltern, die sich für sie einsetzen, die sie ermutigen, dann sehe ich eine vielversprechende Zukunft und einen langanhaltenden Wandel. | TED | لكن عندما رجعت إلى أفغانستان ووجدت الطلاب في مدرستي وآبائتهم الذين يؤيدونهم ويشجعونهم، أرى مستقبلا واعداً وتغيير دائم |
Als sie älter wurde, mit viereinhalb Jahren, habe ich sie in meiner Schule aufgenommen. | TED | وعندما كبرت، وأصبح عمرها أربع أعوام ونصف، سجلتها في مدرستي. |
Niemand, aber da ist ein Mädchen in meiner Schule, und ich will ihr gefallen. | Open Subtitles | لا أحد، لكن هناك فتاة بمدرستي. و أريدها أن تُعجبَ بي. |
Du hast einen schlechten Einfluss. Ich hab die Rede gut drauf, die Kids in meiner Schule sagten das andauernd zu mir. | Open Subtitles | أنتَ تأثير سيّء، وأعلم أنّني ظفرتُ بهذا الخطاب، لانّ الأطفال بمدرستي دومًا ما يقولونها لي |
Sie sind in meiner Schule für Talentierte - Mutanten. Hier sind Sie vor Magneto sicher. | Open Subtitles | انت فى مدرستى للموهبين المتحولون ستكون هنا بامان من مجنيتو |
Wenn ich nicht damit umgehen kann, dich eine Stunde am Tag in meiner Schule zu sehen, habe ich größere Probleme. | Open Subtitles | ان كنت لا اتحمل رؤيتك فى مدرستى ساعة يوميا فان لدى مشاكل اكبر |
Leider herrscht in meiner Schule Puppenmangel. | Open Subtitles | لسوء الحظ كان هناك عجز تام في النساء الجميلات في مدرستي |
Sie sind in meiner Schule für Talentierte - Mutanten. | Open Subtitles | انت الآن في مدرستي للموهوبين او المتحولين |
Scheiße, ich hab genau dasselbe gemacht. Drüben in meiner Schule. Da kannst du jeden fragen, Mann. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بالشيء نفسه في مدرستي كأي شخص آخر |
in meiner Schule lasen wir eher Bücher wie: | Open Subtitles | في مدرستي ان كنت تقرأ كتابا كان الأمر اشبه بقتل المستجد |
Tut mir leid, dass das alles auf dich zurückfällt, aber das ist keine Vitrine in meiner Schule. | Open Subtitles | انا اسفة بانني فاجأتك بكل هذا ولكن هذا ليس معرض في مدرستي هذا عملي .. |
das taten die Kinder in meiner Schule ohne meine Zustimmung. | TED | الأطفال في مدرستي فتحوها عنوة. |
Die Macht der Drei ist kein Thema, weil sich Piper für die Dauer ihrer Schwangerschaft in meiner Schule erholt. | Open Subtitles | قوة الثلاث ليس عاملة لأن (بايبر) في فترة نقاهة بمدرستي لفترة حملها |
- Weißt du, dass er in meiner Schule war? | Open Subtitles | -أتعلم أنّه كان بمدرستي اليوم؟ |
Nun, jetzt sind sie hier, Frank. Dort in meiner Schule. | Open Subtitles | إنهم هنا الآن يا (فرانك) إنهم فى مدرستى |