ويكيبيديا

    "in südkorea" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في كوريا الجنوبية
        
    • وكوريا الجنوبية
        
    in Südkorea und Indonesien gehören fast eine halbe Million Firmen Frauen. TED في كوريا الجنوبية و اندونيسيا النساء تملك نحو نصف شركات الدولة
    Mich in Südkorea niederzulassen, war eine größere Herausforderung, als ich es mir gedacht hätte. TED كان الإستقرار في كوريا الجنوبية تحدياً أكبر مما توقعته
    Englisch war in Südkorea so wichtig, dass ich anfangen musste, meine dritte Sprache zu lernen. TED كانت اللغة الإنجليزية مهمة جداً في كوريا الجنوبية لذا إضطررت لأن أبدأ تعلم لغتي الثالثة
    Schließlich, nach unserer langen Reise, waren meine Familie und ich wieder vereint in Südkorea, TED وأخيراً، بعد رحلتنا الطويلة، إجتمع شملي بعائلتي في كوريا الجنوبية
    Selbstverständlich ist das nordkoreanische Regime nicht das einzige Hindernis für ein internationales Engagement. Konservative in den Vereinigten Staaten und in Südkorea werden vielleicht argumentieren, dass Nordkorea sich zunächst in Richtung Denuklearisierung bewegen muss, bevor irgendeine Wirtschaftshilfe angeboten wird. News-Commentary لا شك أن النظام في كوريا الشمالية ليس العقبة الوحيدة أمام المشاركة الدولية. فقد يزعم المحافظون في كل من الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية أن كوريا الشمالية لابد وأن تتحرك أولاً في اتجاه نزع السلاح النووي قبل حصولها على أي شكل من أشكال المساعدة الاقتصادية.
    Wir lebten in Übersee, in Südkorea, wo mein Vater arbeitete und es nur einen englischen Fernsehkanal gab. TED وكنا نعيش في الخارج، كنا نعيش في كوريا الجنوبية حيث كان يعمل والدي، حيث كان هناك قناة واحدة فقط باللغة الإنجليزية.
    in Südkorea waren die Wälder durch den Krieg zerstört. Open Subtitles في كوريا الجنوبية هذه الغابات دمرة خلال الحرب
    Einer macht wahrscheinlich bald in Moskau auf, ein anderer in Südkorea. Das Coole ist, dass jeder von ihnen seine Eigenart hat, die aus der Gemeinschaft heraus erwächst, der sie entstammen. TED هناك واحد سيفتتح في موسكو، وآخر في كوريا الجنوبية ، والشيء الممتع هو كل منها تمتلك ذوقها الفريد الذي يكبر من المجتمع النابع منها
    Ich bin in Südkorea, ihrem Feind, geboren und aufgewachsen. TED لقد ولدت و ترعرت في كوريا الجنوبية -عدوهم-.
    Ein paar Glückliche entkommen, meist um sich ihren Familien in Südkorea anzuschließen. Open Subtitles بضعة محظوظون يهربون أساسا للإنضمام لأسرهم مرة أخرى (في (كوريا الجنوبية
    Ich wuchs in Südkorea auf. TED ترعرت في كوريا الجنوبية.
    Heute sind die beiden Länder kaum noch miteinander vergleichbar. Das Pro-Kopf-Einkommen in Südkorea hat sich seit damals verdreiundzwanzigfacht, während sich der entsprechende Wert in Pakistan lediglich verdreifachte. News-Commentary كوبنهاجن ــ في عام 1950، كان الناس في كوريا الجنوبية وباكستان يكسبون نفس القدر من المال تقريباً سنويا. والآن لا يوجد أي وجه للمقارنة بين البلدين. فقد نما نصيب الفرد في الدخل في كوريا الجنوبية بنحو ثلاثة وعشرين ضِعفاَ منذ ذلك الحين، في حين شهدت باكستان زيادة لم تتجاوز ثلاثة أضعاف خلال نفس الفترة.
    In dieser Woche wird die internationale Gemeinschaft die Chance haben, etwas gegen diese skandalöse Situation zu unternehmen. Politische Entscheidungsträger aus aller Welt werden beim Weltbildungsforum in Südkorea zusammenkommen, um sich auf die globalen Bildungsziele zu einigen, die die Milleniums-Entwicklungsziele ablösen sollen. News-Commentary وسوف يحظى المجتمع ال��ولي هذا العام بالفرصة للتعامل مع هذه الحالة المخزية. فسوف يجتمع صناع السياسات من مختلف أنحاء العالم في كوريا الجنوبية في إطار المنتدى العالمي للتعليم للاتفاق على الأهداف التعليمية العالمية التي من المقرر أن تحل محل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Letzte Nacht retteten in Südkorea Angestellte von Mirando ihr Superschwein, während ein Mädchen versuchte, sie davon abzuhalten. Open Subtitles ليلة أمس في "كوريا الجنوبية"، وبينما كان موظفو"ميراندو" يؤمّنون خنزيرتهم الخارقة، قامت فتاة صغيرة بالتدخل فجأة وحاولت منعهم.
    Mit weiteren Atomtests könnte die Nachfrage nach Atomwaffen in Südkorea und Japan steigen. Wenn auf die scharfe Rhetorik des Kim-Regimes vom Anfang des Jahres Provokationen folgen wie 2010, könnte Südkorea zudem mit einem Angriff reagieren, was wiederum China in den Konflikt hineinziehen könnte. News-Commentary ان المزيد من الاختبارات النووية يعني ان المطالبة بالاسلحة النووية قد تتزايد في كوريا الجنوبية واليابان وبالاضافة الى ذلك فإنه لو تبع خطاب نظام كيم الحاد في الربيع الماضي استفزازات ضد كوريا الجنوبية مثل تلك التي وقعت سنة 2010 فإن كوريا الجنوبية يمكن ان ترد بقوة مما يعني امكانية تدخل الصين .
    Ein umfassender Ansatz ist erforderlich – und zwar einer, der sich genauso sehr auf die menschliche Dimension konzentriert wie auf die Sicherheitsdimension. Es bleibt abzuwarten, ob dieser Ansatz mehr Voraussicht und Mut erfordert, als die heutigen politischen Führungen in Südkorea, im Westen und in China aufbringen können. News-Commentary إن أرواح الكوريين الشماليين العاديين لا تقل أهمية عن أمن جيران كوريا الشمالية. والأمر يتطلب نهجاً شاملا ــ يركز على البعد الإنساني بقدر ما يركز على البعد الأمني. ويبقى لنا أن نرى ما إذا كان هذا النهج سوف يتطلب من التبصر والشجاعة قدراً أعظم من ذلك الذي قد يتمكن من حشده الزعماء السياسيون اليوم في كوريا الجنوبية والغرب والصين.
    Die Landwirtschaft bleibt für über 30 % der chinesischen Arbeitskräfte die Haupteinnahmequelle – gegenüber weniger als 2 % in den Vereinigten Staaten oder 6 % in Südkorea. Weitere 30 % der Arbeitskräfte sind Wanderarbeiter, die ihr Einkommen verdoppelt haben, indem sie aus der Landwirtschaft in die Industrie und den Dienstleistungssektor abgewandert sind. News-Commentary ولكن من المؤسف أن الصين لم تبلغ بعد هذه النقطة ـ ولن تبلغها في أي وقت قريب. فما تزال الزراعة تشكل المصدر الرئيسي للدخل لأكثر من 30% من القوة العاملة في الصين، مقارنة بأقل من 2% في الولايات المتحدة أو 6% في كوريا الجنوبية. وهناك 30% أخرى من القوة العاملة تشتمل على العمال المهاجرين، الذين ضاعفوا دخولهم بالانتقال من الزراعة إلى قطاعي الصناعة والخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد