Du läufst ihm auf der Straße nach, er dreht sich um und sieht dich, er nimmt dich in seine Arme, ein Feuerwerk explodiert... | Open Subtitles | تطارديه في الشارع فيستدر و يراكِ يأخذك بين ذراعيه و تنطلق الألعاب النارية في السماء |
Immer will er mich in seine Arme ehmen und mich lieben. | Open Subtitles | يأخذنى بين ذراعيه واسقط في جميع أنحاء نفسه ودائما |
Die Stadt brennt im Hintergrund, während er sie in seine Arme nimmt. | Open Subtitles | المدينة تحترق في الخلفية في حين هو يأخذها بين ذراعيه. |
Und er nahm sie in seine Arme legte Seine Hände auf sie und segnete sie." | Open Subtitles | يأخذهم بين ذراعيه... ... يضع يديه عليهم ويباركهم |
Wenn er nicht herkam und dich in seine Arme nahm, dann scheiss auf ihn. | Open Subtitles | إذا لم يكن قد أسرع وضمك بين ذراعيه |
Wenn er nicht herkam und dich in seine Arme nahm, dann scheiß auf ihn. | Open Subtitles | إذا لم يكن قد أسرع وضمك بين ذراعيه |
Weißt du, du hast mich praktisch angeschrien, dass ich in seine Arme zurücklaufen soll | Open Subtitles | تعلمين ، أنتِ عمليّاً صرختِ في وجهي ... لأعود لأرتمي بين ذراعيه ، والآن |
Jeden Punkt kann man anklicken und im Detail betrachten. Hier sehen wir: "Ich würde mich einfach so viel besser fühlen, wenn ich mich jetzt in seine Arme schmiegen könnte und seine Liebe für mich in der Umarmung seines Körpers und der Sanftheit seiner Lippen spüren könnte." | TED | يمكن الضغط على كل نقطة تقبل وتتمدد. ويمكنك رؤية ذلك هنا، " أريد أن أشعر بتحسن كثير اذا كنت بين ذراعيه الآن وأشعر بحبه لي في حضن من جسده والحنان من شفتيه." |
Ich wollte weglaufen, als mich Renly Baratheon in seine Arme schloss. | Open Subtitles | حاولت الهروب، ولكن (رينلي يراثيون) أخذني بين ذراعيه |