ويكيبيديا

    "in ulaanbaatar" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أولانباتار
        
    • وبوخارست في
        
    unter Hinweis darauf, dass sich die fünfte Internationale Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien, die vom 10. bis 12. September 2003 in Ulaanbaatar stattfand, vor allem mit Demokratie, guter Staatsführung und der Zivilgesellschaft befasste, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عقد في أولانباتار في الفترة من 10 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003 ركز على الديمقراطية والحكم الرشيـد والمجتمع المدنــي،
    Abhaltung der fünften Internationalen Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien 2003 in Ulaanbaatar UN 56/269 - المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المقرر عقده في أولانباتار في عام 2003
    unter Hinweis darauf, dass sich die fünfte Internationale Konferenz der neuen oder wiederhergestellten Demokratien, die vom 10. bis 12. September 2003 in Ulaanbaatar stattfand, vor allem mit Demokratie, guter Staatsführung und der Zivilgesellschaft befasste, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عقد في أولانباتار في الفترة من 10 إلى 12 أيلول 2003 ركز على الديمقراطية والحكم الرشيـد والمجتمع المدنــي،
    26. begrüßen den Vorschlag, in Ulaanbaatar eine internationale Denkfabrik zur Stärkung der notwendigen analytischen Kapazitäten der Binnenentwicklungsländer einzurichten, um unsere koordinierten Anstrengungen zur wirksamen Umsetzung der international vereinbarten Bestimmungen, insbesondere des Aktionsprogramms von Almaty und der Millenniums-Entwicklungsziele, möglichst effizient zu gestalten. UN 26 - نرحب بالاقتراح المتعلق بإنشاء هيئة بحث دولية في أولانباتار لتعزيز القدرات التحليلية للبلدان النامية غير الساحلية اللازمة لزيادة فعالية جهودنا المنسقة من أجل التنفيذ الفعال للأحكام المتفق عليها دوليا، وبخاصة برنامج عمل ألماتي والأهداف الإنمائية للألفية.
    ferner unter Hinweis auf die Erklärungen und Aktionspläne, die auf den fünf internationalen Konferenzen der neuen oder wiederhergestellten Demokratien 1988 in Manila, 1994 in Managua, 1997 in Bukarest, 2000 in Cotonou und 2003 in Ulaanbaatar verabschiedet wurden, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الخمسـة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988، وماناغوا في عام 1994، وبوخارست في عام 1997، وكوتونو في عام 2000، وأولانباتـار في عام 2003،
    Kenntnis nehmend von den Schlussfolgerungen des am 11. September 2003 in Ulaanbaatar abgehaltenen Parlamentarier-Forums und von dem Beitrag der daraus hervorgegangenen Erklärung der Parlamentarier zu der Arbeit der fünften Internationalen Konferenz, UN وإذ تحيط علما باستنتاجات منتدى البرلمانيين المعقود في أولانباتار في 11 أيلول/ سبتمبر 2003 وإسهام الإعلان البرلماني الصادر عنه في أعمال المؤتمر الدولي الخامس،
    Kenntnis nehmend von der Erklärung von Ulaanbaatar, die auf der am 28. und 29. August 2007 in Ulaanbaatar abgehaltenen Tagung der Handelsminister der Binnenentwicklungsländer verabschiedet wurde, UN وإذ تحيط علما بإعلان أولانباتار الذي اعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في أولانباتار يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2007()،
    2. nimmt außerdem Kenntnis von den Ergebnisdokumenten der vom 18. bis 20. Juni 2007 in Ouagadougou abgehaltenen Thematischen Tagung über die Entwicklung der Infrastruktur für den Transitverkehr und der am 30. und 31. August 2007 in Ulaanbaatar abgehaltenen thematischen Tagung über internationalen Handel und Handelserleichterung; UN 2 - تحيط علما أيضا بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي بشأن تنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر، المعقود في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة، المعقود في أولانباتار يومي 30 و 31 آب/أغسطس 2007()؛
    Kenntnis nehmend von den Ergebnisdokumenten der vom 18. bis 20. Juni 2007 in Ouagadougou abgehaltenen Thematischen Tagung über Infrastrukturentwicklung für den Transitverkehr und der am 30. und 31. August 2007 in Ulaanbaatar abgehaltenen Thematischen Tagung über internationalen Handel und Handelserleichterung, UN وإذ نحيط علما بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي بشأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر الذي عقد في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة الذي عقد في أولانباتار في 30 و 31 آب/أغسطس 2007()،
    ferner unter Hinweis auf die Erklärungen und Aktionspläne, die auf den sechs internationalen Konferenzen der neuen oder wiederhergestellten Demokratien 1988 in Manila, 1994 in Managua, 1997 in Bukarest, 2000 in Cotonou, 2003 in Ulaanbaatar und 2006 in Doha verabschiedet wurden, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الستة للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988 وماناغوا في عام 1994 وبوخارست في عام 1997 وكوتونو في عام 2000 وأولانباتـار في عام 2003 والدوحة في عام 2006،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد