ويكيبيديا

    "in unseren gesellschaften" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في مجتمعاتنا
        
    Das ist der Kern unseres Daseins und Zwecks, und wir tun das, um die Freiheit, die Meinungsfreiheit und alles, was wir in unseren Gesellschaften schätzen, zu schützen. TED هذا جوهر من نحن وما نفعل، ونفعل ذلك لحماية الحرية، حرية الكلام، و جميع الأشياء التي نُقّدِرها في مجتمعاتنا.
    Sie wollen, dass wir noch mehr Wunden in unseren Gesellschaften aufreißen, damit sie diese nutzen können, um andere anzustecken. TED يريدون التسبب بالمزيد من الجروح في مجتمعاتنا ليتمكنوا من استغلالها لنشر العدوى على نطاق أوسع.
    Beide Beispiele zeigen, dass Europa, wie die USA, anfällig für eine Politik der Spaltung ist, wenn die ethnische Vielfalt in unseren Gesellschaften zunimmt. News-Commentary وكل من المثالين يدلل بوضوح على أن أوروبا، مثلها في ذلك كمثل الولايات المتحدة، أصبحت عُرضة لسياسات الانقسام، مع تزايد التنوع العرقي في مجتمعاتنا.
    Wenn Ressourcen und Technologien, die verwendbar sind, um alles in unseren Gesellschaften zu erschaffen, wie etwa Häuser, Städte und Transport, in einer ausreichenden Menge verfügbar wären, gäbe es keinen Grund irgend etwas zu verkaufen. Open Subtitles إذا كانت الموارد والتكنولوجيات ،القادرة على خلق كل شيء في مجتمعاتنا مثل المنازل والمدن والنقل ، كانت وفيرة بما فيه الكفاية, لنيكونهناكأيسببلبيعأيشيء.
    Möglicherweise enttäusche ich meine Anhänger und die von „der Revolte“ Faszinierten, aber ich bin nicht der Anführer einer Revolution, die angeblich im Jahr 1968 stattgefunden hat. Vergessen Sie das: „68“ ist vorbei – begraben unter Pflastersteinen, selbst wenn diese Pflastersteine Geschichte geschrieben und einen radikalen Wandel in unseren Gesellschaften herbeigeführt haben! News-Commentary قد أخيب رجاء أنصاري وأولئك الذين فتنتهم ampquot;الثورةampquot;. إلا أنني لم أكن زعيم تلك الثورة المزعومة التي شهدها العام 1968. لقد ولى العام ampquot;68ampquot; ـ واندفن تحت أحجار رصف الطريق، حتى ولو كانت تلك الأحجار هي التي صنعت التاريخ وأحدثت تغييراً جذرياً في مجتمعاتنا.
    Forschungen zur Entwicklung von Kulturen legen nahe, dass sich menschliche Werte schneller ändern können als unsere Gene. Falls wir also eine fürsorglichere Welt herbeiführen wollen, müssen wir zunächst die Bedeutung des Altruismus erkennen – und ihn dann auf individueller Ebene kultivieren und kulturelle Veränderungen in unseren Gesellschaften unterstützen. News-Commentary ومن الممكن أن تصبح المجتمعات أيضاً أكثر إيثارا (بل وقد تتمتع أيضاً بميزة التطور عن نظيراتها الأنانية). وتشير الأبحاث التي تناولت تطور الثقافات أن القيم الإنسانية من الممكن أن تتغير بسرعة أكبر من السرعة التي تتغير بها جيناتنا. وبالتالي فإذا كنا راغبين في الحياة في عالم أكثر رحمة فينبغي لنا أولاً أن ندرك أن أهمية الإيثار ــ ثم نغرسه بين الأفراد ونعمل على تشجيع التغير الثقافي في مجتمعاتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد