ويكيبيديا

    "in unter" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أقل
        
    • خلال أقل
        
    Man könnte das ganze in unter einer Minute machen, wenn man das wirklich will. Open Subtitles يمكنك اتمام الأمر كله في أقل من دقيقة إن كنت فعلا تريد ذلك.
    Das ist ein senkrechter Aufstieg von über 2400 Metern, und Kílian lief hoch und runter in unter drei Stunden. TED هذا تسلق عمودي لأكثر 8,000 قدم، وقد قطع كيليان تلك المسافة صعودًا وهبوطًا في أقل من ثلاث ساعات.
    So kann der Gencode eines Bakteriums heute in unter 4 Stunden sequenziert werden. TED من الممكن بالفعل سلسلة كل الشفرة الجينية لجرثومة في أقل من أربعة ساعات.
    Der Mann kann es in unter 1 Minute schaffen. Warum die lange Erklärung? Open Subtitles أذاً فهذا الرجل يستطيع صنع مفصّلة في أقل من دقيقة, لمَ تطيل الحكاية؟
    Naveed kann die Drohnen in unter einer Stunde übernehmen und steuern. Open Subtitles سيكون (نافيد) قادراً على التحكم وقيادة الطائرات الآلية خلال أقل من ساعة.
    Klein-Jerry ist von hier zu Newman in unter 30 Sekunden gelaufen. Open Subtitles ركض جيري الصغير من هنا إلى شقة نيومان في أقل من نصف دقيقة.
    Turbo Ausstattung, Allradantrieb, von Null auf 100 in unter fünf Sekunden. Open Subtitles توربو التصميم، دفع كلي، صفر إلى 60 في أقل من خمس ثواني
    Sie schafft es so, in unter einer Minute 2 Musikrichtungen gleichzeitig zu zerstören. Open Subtitles أعني أنها أفسدت ثقافتين موسيقيتين آنياً في أقل من دقيقة
    Wir werden das Signal von Walton Axes Mobiltelefon in unter 3 Minuten erreichen. Open Subtitles نحن سوف نعترض اشارة الهاتف الخليوي لوالتون آكس في أقل من ثلاث دقائق
    Er ist rein und raus aus deinem Account in unter 15 Minuten,... transferierte all dein Zeug und hinterließ keinen digitalen Fingerabdruck. Open Subtitles أياً من كان فعل هذا فهو يعلم مالذي كان يعمله لقد دخل و خرج من حسابك في أقل من خمسة عشر دقيقة..
    Er tötet jeden von ihnen in unter zwei Minuten, und weg ist er. Open Subtitles قتلهم جميعاً في أقل من دقيقتين وها هو يذهب
    Ich schaffe es in unter einer. Open Subtitles 30 دقيقة، ربما؟ أستطيع فعلها في أقل من دقيقة.
    Von New York nach San Francisco in unter zwei Stunden. Open Subtitles نيويورك إلى سان فرانسيسكو في أقل من ساعتين
    Um professionell auszusehen, muss das in unter einer Sekunde geschehen, und es muss perfekt sein." TED يجب أن تؤدي الخدعة في أقل من ثانية حتى تكون محترفا ويجب أن تكون متقنة."
    Alles in allem könntest du mit dieser Methode namens "Quicksort" die Bücher in unter dreieinhalb Stunden ordnen. TED عمومًا فإن هذه الطريقة المعروفة باسم "الترتيب السريع" يمكنها ترتيب الكتب في أقل من ثلاث ساعات ونصف.
    Wir können in unter 10 Sekunden die Tür erreichen. Open Subtitles يمكنن الخروج في أقل من 10 ثواني
    Und alles in unter 90 Sekunden. Open Subtitles كل هذا الأمر حدث في أقل من 90 ثانية
    Wer zuerst im Schlafzimmer ist... und sich in unter zwei Minuten anzieht, bekommt einen von denen. Open Subtitles من يركض منكما إلى غرفة النوم أولاً... ويرتدي ثيابه في أقل من دقيقتين سيفوز بواحدة من هاتين.
    Wir können alles in unter einer Stunde erledigen. Open Subtitles يمكننا أن نجعل أي شيء في أقل من ساعة
    Dr. Fuentes, meine Dreijährige kann ein Hundert-Teile-Puzzle in unter einer Stunde zusammensetzen. Open Subtitles {\pos(192,220)} يا د. (فوينتيس)، يمكن لإبنتي ذات الـ3 سنوات من إنهاء أحجية بمئة قطعة خلال أقل من ساعة.
    Ohne Verkehr sollten wir in unter zwei Stunden in Spartanburg sein. Open Subtitles بدون تكدس مروريّ، ينبغي وصولنا لـ (سبارتانبرغ) خلال أقل من ساعتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد