ويكيبيديا

    "in welcher" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في أيّ
        
    • في أي
        
    • في اي
        
    • فى أى
        
    • الذي ستدخل
        
    • أىّ نوع من
        
    • بأى
        
    • بأي لغة
        
    • أية مدرسة
        
    Mensch, Mädel. In welcher Stadt hast du in den ganzen Jahren gearbeitet? Open Subtitles تباً يا فتاة في أيّ مدينة عملتِ طوال كل تلك السنين؟
    - Es muss trotzdem eine Ehre sein, auf diesem Boot zu dienen, egal In welcher Position. Open Subtitles حتّى الآن, يجب أن تشعر أنّه شرف ... لتخدُم على هذا القارب في أيّ سعة
    Wir wissen, In welcher U-Bahn-Linie er sein wird, aber wir wissen nicht, welche Station angesteuert wird. Open Subtitles نعرف جيداً أي خط مترو سوف يستقلـُـه ولكن لا تعرف في أي محطة سوف يستقر
    Du gehst in die Schule. In welcher Klasse bist du? Open Subtitles انتي تذهبين الى المدرسه , في اي فصل انتي ؟
    Ziel des Spieles ist herauszufinden, In welcher Kabine Jason ist. Open Subtitles هدف اللعبة هو معرفة فى أى الغرف سيكون جيسون؟
    Schauen Sie auf die Karte, um zu sehen, welche Zähne Sie ziehen müssen und In welcher Reihenfolge Sie die Ziffern eingeben müssen. Open Subtitles أنظر إلى الرسم التخطيطي لتعرف الضرسين اللذين ستخلعهما... والترتيب الذي ستدخل به الأرقام... .
    Darf ich fragen, In welcher Branche Sie sind, Kenny? Open Subtitles هل تُمانع أن أسألك، أىّ نوع من الأعمال تقوم بها ؟
    In welcher Hand, In welcher Hand würdest du ihn halten? Open Subtitles بأى يد.. ستقبض عليه..
    Wenn wir Toms Signal lokalisiert haben, dann müssen Sie uns sagen, In welcher Erinnerung Sie sich gerade befinden, und ihm, dass er dort bleiben soll. Open Subtitles وعندما نجد التردد المطلوب سنحتاج منك أن تخبرنا, في أيّ ذكرى يكون وتخبره أن يبقى هناك
    In welcher Welt bedeuten die Worte "Sag es niemandem" soviel wie "Sag es deinem Bruder und jedem speichel leckenden Teenager der Stadt"? Open Subtitles في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟
    Da kennst du meine Mutter schlecht! Sie wäre überall sicher, In welcher Welt auch immer. Open Subtitles تجهل أمي يا صاح، أمي ستكون آمنة في أيّ مكان بأيّ عالم.
    Ich schlage Beförderung vor ganz gleich In welcher Flotte wir dienen werden. Open Subtitles أنتوي تزكيتم جميعًا من أجل الترقية، في أيّ أسطول ينتهي بنا المطاف للخدمة فيه. أقصى سرعة لكوكب "جنيسيس."
    Sie mischen es mit einem Harz, und dann Druck--mold es In welcher Form sie wollen. Open Subtitles يمزجونه مع الراتينج، *مواد هيدروكربونية من أشجار الصنوبر* وثمّ ضغط قالبه في أيّ شكل يريدون في هذه الحالة، أجزاء الدُمية
    Denn In welcher Welt ergibt es Sinn, dass ich das Leben meiner Mitarbeiter für Iosava riskiere? Open Subtitles لأنه في أي عالم لا يعقل أنني أود المخاطرة بحياة أحد ضباطي لأقبض على ايسوفا
    In welcher Stadt oder welchen Städten der Welt kennen Ladenbesitzer Ihr Gesicht? TED في أي مدينة أو مدن يعرفك أصحاب محلات البقالة؟
    Ich meine, das ist interessant. Man könnte diese statistische Analyse auch auf alle anderen Werke von Herrn Haring ausweiten, um festzustellen, In welcher Periode der Künstler hellgrüne Kreise oder pinkfarbene Quadrate bevorzugt hat. TED أعني، إن هذا مثير للاهتمام. وقد نستطيع تطبيق هذا التحليل الإحصائي على جميع أعمال السيد هايرينج المختلفة كي نحدد في أي عصر فضل الفنان الدوائر الخضراء الشاحبة أو المربعات الوردية
    Und schließlich fragte ich mich, ob es eine Verbindung gibt zwischen dem veränderten Leben der Leute und dem verhinderten Tumorwachstum, In welcher Gruppe die Patienten sich auch befanden. Und ich war ganz aufgeregt, denn wir fanden wieder TED وأخيرا، أتساءل عما إذا كان هناك أي علاقة بين التغيير الذي يحدثه المرضى, ومعدل تثبيط نمو الورم, في اي الفريقين كان. وهذا فعلاً زاد حماسي لأنه مرة أخرى,
    In welcher Richtung denkst du liegt Norden? Open Subtitles الشمال تعتقد في اي اتجاه؟
    Norden. In welcher Richtung ist es? Open Subtitles الشمال.في اي اتجاه؟
    Studenten wollten wissen In welcher Stufe der Entwicklung sich die Zelle befindet. TED طلاب الدراسات العليا أرادوا أن يعلنوا فى أى مرحلة وقفوا عندها .
    Schauen Sie auf die Karte, um zu sehen, welche Zähne Sie ziehen müssen und In welcher Reihenfolge Sie die Ziffern eingeben müssen. Open Subtitles أنظر إلى الرسم التخطيطي لتعرف الضرسين اللذين ستخلعهما... والترتيب الذي ستدخل به الأرقام... .
    Darf ich Sie fragen, In welcher Branche Sie tätig sind, Kenny? Open Subtitles هل تُمانع أن أسألك، أىّ نوع من الأعمال تقوم بها ؟
    Und In welcher Sprache? Ku. Open Subtitles بأى لغه كان يتحدث ؟
    Denn es wird jetzt weh tun, egal In welcher Sprache. Open Subtitles لأني أخشى أن هذا سيكون مؤلمًا بأي لغة
    In welcher Schule lernt man Abhören? Open Subtitles أية مدرسة تعلم استراق السمع؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد