Nun, ich werde versuchen, das in weniger als drei Minuten zu ändern. | TED | حسناً .. اتمنى أن أغير وجهة نظركم في هذا الخصوص في أقل من ثلاث دقائق |
Aus einer einzigen Idee und einer einzigen Implementierung in Ostafrika Anfang 2008 zum weltweiten Einsatz in weniger als drei Jahren. | TED | هذا تحول من مجرد فكرة واحدة وتطبيق واحد في شرق إفريقيا في بداية عام ٢٠٠٨ إلى تطبيق عالمي في أقل من ثلاث سنوات. |
Ich habe gesehen, wie Ihr Maskottchen einen meiner besten Männer ausgeschalten hat, in weniger als drei Sekunden. | Open Subtitles | لقد رأيت تميمتكم للتو وهى تُهاجم أحد أفضل رجالي في أقل من ثلاث ثواني |
Weißt du, du bist in weniger als drei Stunden in Chicago, so etwa. | Open Subtitles | كما تعلم أنت ستكون في شيكاغو في أقل من ثلاث ساعات ، هناك ... |
Ich werde in weniger als drei Stunden da sein. | Open Subtitles | سأصل عندك في أقل من ثلاث ساعات |
Ich arbeite seit fast 40 Jahren in Städten und jeder Bürgermeister versucht mir zu erzählen, die Stadt sei zu groß. Andere Bürgermeister sagen "Es fehlt an notwendigen finanziellen Mitteln". Durch meine Erfahrung kann ich sagen: jede Stadt der Welt kann in weniger als drei Jahren verbessert werden. | TED | أعمل في مجال المدن حوالي 40 عاما تقريبا، حيث كل عُمدة مدينة يحاول أن يخبرني، أوه، مدينته كبيرة جدا. و العُمد الآخرون يقولون، ليس لدينا موارد مالية. أود أن أقول، من خبرتي التي إكتسبتها، كل مدينة في العالم يمكن أن تتطور في أقل من ثلاث سنوات. |