| Falls das Telefon klingelt: Ich komme in weniger als einer Stunde aus der Dusche. | Open Subtitles | قم بالرد على الهاتف، وإذا كانت المكالمة لي فأنا سأخرج من الحمام في أقل من ساعة بالطبع |
| in weniger als einer Stunde... werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt... zur größten Luftschlacht in der Geschichte der Menschheit antreten. | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم لنبدأ أكبر معركة شهدتها الانسانية |
| in weniger als einer Stunde werden unsere Flugzeuge zusammen mit anderen aus aller Welt | Open Subtitles | في أقل من ساعة ستلحق الطائرات من هنا بذويها في أنحاء العالم |
| Alle Filme müssen in weniger als einer Stunde entwickelt werden, | Open Subtitles | جميع الأفلام يجب تحميضها خلال أقل من ساعة |
| Geh zu den Docks. Du bist in weniger als einer Stunde aus dem Land raus. | Open Subtitles | إذهب إلى حوض السفن، ستغادر البلاد خلال أقل من ساعة. |
| - Wir werden in weniger als einer Stunde zuschlagen. - Na, schlagt gut zu. | Open Subtitles | سوف نضربه في أقل من ساعة جيد ، أضربة بشدة |
| Mr. Darling, sie müssen in weniger als einer Stunde eine Rede halten. | Open Subtitles | سيد دارلينغ , لديك خطاب ستجريه في أقل من ساعة |
| Ihr zwei Idioten habt in weniger als einer Stunde Schichtbeginn. | Open Subtitles | أنتما أيّها الأحمقان، تبدأ نوبتكما في أقل من ساعة. |
| Unser Luftfahrzeug muss es um die ganze Erde schaffen in weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة |
| Die Charter-Firma hat gerade den Piloten informiert, dass er die Passagiere in weniger als einer Stunde erwarten soll. | Open Subtitles | الشركة المؤجرة أرسلت للطيار بأن يستعد لاستقبال راكب في أقل من ساعة |
| 350.000 Klicks in weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | ثلاثمائة وخمسون ألف مشاهدة في أقل من ساعة |
| 350.000 Klicks in weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | ثلاثمائة وخمسون ألف مشاهدة في أقل من ساعة |
| - Der Flug geht in weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | أن كان دفع مايكل وبريدجيت. الطيران يترك في أقل من ساعة. دعنا ننتقل. |
| Die königliche Kutsche kann in weniger als einer Stunde dort sein. | Open Subtitles | النقل الملكي يمكن أن يصل الى هناك في أقل من ساعة |
| Das ist heute um 9.41 Uhr. in weniger als einer Stunde! | Open Subtitles | هذا اليوم الساعة9.41 في أقل من ساعة |
| in weniger als einer Stunde ist die Verschmelzung abgeschlossen. | Open Subtitles | في أقل من ساعة سيكتمل الالتحام |
| Meine Leute warten am Dock auf dich. Du bist in weniger als einer Stunde aus dem Land raus. | Open Subtitles | سيقابلك رجالي عند رصيف الميناء، ستغادر البلاد خلال أقل من ساعة. |
| Ich hoffe, sie schafft das in weniger als einer Stunde, Cher. | Open Subtitles | لنأمل أنّها تستطيع فعل ذلك خلال أقل من ساعة يا عزيزي. |
| Also werden wir in weniger als einer Stunde den Schlag gegen den Feind geführt haben? | Open Subtitles | ...اذاً خلال أقل من ساعة سنثبت ما نريده للعدو؟ |
| Die ganze Sache könnte in weniger als einer Stunde abgeschlossen sein. | Open Subtitles | الأمر كله قد ينتهى خلال أقل من ساعة |