Da kommst du morgens zur Arbeit, und hast drei Kollegen, die aus heiterem Himmel entscheiden, ein Krankenhaus in Indien zu bauen. | TED | أقصد، أنت تأتي إلى العمل في الصباح الباكر، و أنت تعمل مع ثلاث أشخاص يقررون فجأة بناء مستشفى في الهند. |
Und der Grund, warum ich mich so geehrt fühle hier zu sein heute in Indien zu sprechen ist, dass Indien der traurige Ruhm vorauseilt das Zentrum mit den meisten Kopfverletzungen weltweit zu sein. | TED | والسبب في تشريفي بكوني هنا اليوم في الهند هو أن الهند لديها التميزالمحزن بكونها عاصمة الحوادث الدماغية في العالم. |
Sie half Gandhi dabei, die Briten aus Indien zu vertreiben; sie half Martin Luther King bei seinem historischen Kampf. | TED | ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية. |
Ich sprach darüber, wie ich mich fühlte, über die Realität vor Ort, über die Frustration darüber, in Indien zu leben. | TED | و عن كيف كان شعوري وعن حقائق على الأرض، وعن إحباطات العيش في الهند. |
Also dachten wir, ok, versuchen wir, die Bücher nach Indien zu schicken. | TED | لذلك فكرنا, حسناً دعونا نحاول ارسال الكتب الى الهند |
Diese Ideen haben etwas etwas zusammengefügt, das Indien zu dem gemacht hat, was es heute ist. | TED | هذه الأفكار أدت مجتمعة إلى جعل الهند على النحو الذي هو عليه اليوم |
Es ist sehr schwer für ausländische Universitäten, nach Indien zu kommen. | TED | ومن الصعب جدا للجامعات الأجنبية القدوم إلى الهند |
Und er war unzufrieden darüber, wie die Leute die buddhistischen Religion im Indien zu der Zeit praktizierten. | TED | وكان ساخطاً على حالة ممارسات الناس للديانة البوذية في الهند ذاك الوقت |
Und immer sah ich die Verzweiflung bei meinen amerikanischen und europäischen Kollegen, wenn sie es mit Indien zu tun hatten. | TED | ولقد رأيت السخط والغضب بين زملائي الأمريكيين، والأوروبيين عندما يتعاملون مع الهند |
Cricket-Spieler aus aller Welt sagten: "Wir lieben Indien und wir lieben es, in Indien zu spielen." | TED | الكريكيت حول العالم قال نحن نحب الهند. ونحب أن نلعب في الهند |
Zu dieser Zeit bekam die Universität von Newcastle einen größeren Geldbetrag um die Schulbildung in Indien zu verbessern. | TED | في ذلك الوقت، كانت كمية كبيرة من المال حصلت عليها جامعة نيوكاسل لتحسين التعليم في الهند. |
Prinz Pondicherry schrieb einen Brief an Mr. Wonka und bat ihn, zu ihm nach Indien zu kommen, um ihm einen kolossalen Palast ganz aus Schokolade zu bauen. | Open Subtitles | وطلب منه ان يستمر بمسيرة حتى الهند ويبنى قصراً كله من الشوكولاته |
Ein kleiner Kerl, vielleicht 1,70 m, dunkle Haut mit einer Undercover-Geschichte über gefälschte Papiere, um wieder nach Indien zu kommen. | Open Subtitles | شخص ضئيل,طوله ربما 5.5 قدم بشره داكنه يعمل متخفيا على أنه يحتاج الى أوراق ليعود الى الهند |
Besiegt die Moguln und macht Indien zu einem hinduistischen Staat. | Open Subtitles | بأن نهزم المغول ونلعلن الهند دولة هندوسية |
Während Bajirao sein Schwert weilding, um die Karte von Indien zu ändern... | Open Subtitles | بينما كان باجيراو يلوح بسيفه لتغيير خريطة الهند |
In diesem Jahr hat man es zum ersten Mal geschafft, die Kosten für Solarstrom in Indien zu 50 Prozent des Diesel-Stroms zu reduzieren – 8.8 Rupien im Vergleich zu 17 Rupien. | TED | لأول مرة هذه السنة سعر الكهرباء المولدة من الطاقة الشمسية هو 50 بالمئة من الطاقة المولدة عن طريق الديزل في الهند -- 8.8 ربية مقارنة بـ 17 ربية. |
Verkleidet begab er sich auf die gefahrvolle Reise durch Chinas bergige Teeregionen, um schließlich Teepflanzen und erfahrene Arbeiter nach Darjeeling in Indien zu schmuggeln. | TED | تخفى متنكرًا وسافر برحلة محفوفة بالمخاطر عبر مناطق الشاي الجبلية في الصين. مهرِّبًا في الأخير أشجار الشاي والعمال ذوي الخبرة إلى دارجيلنغ في الهند. |
Deshalb gehört Indien zu TED, und TED gehört nach Indien. | TED | لأجل هذا الهند تنتمي لـ TED، ولأجل هذا TED ينتمي للهند. |
Um darauf zu reagieren, gründete ich, gemeinsam mit vier Freunden, die Ambulance Access for All, um die lebensrettende Ambulanz in Indien zu bewerben. | TED | ولمعالجة ذلك , قمت أنا مع أربعة من أصدقائي بإنشاء "خدمة إسعافية بمتناول الجميع" لتعزيز الخدمات الإسعافية في الهند لإنقاذ الحياة |
Ich bin sehr glücklich hier in Indien zu sein. | TED | أنا سعيدة جداً لكوني هنا في الهند |