Es zeigt systematische Diskriminierung und Vorurteile in der indischen Gesellschaft gegenüber Frauen. | TED | فهي تعكس التمييز الممنهج والتحيز في المجتمع الهندي تجاه المرأة. |
Also schuf ich meine eigene Version der indischen Geschichte. | TED | ذهبت وصنعت نسختي الخاصة من التاريخ الهندي |
Das war der Grund, warum ich als Frau der indischen Polizei beitrat. | TED | هذا هو السبب ، كامرأة ، انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية. |
Im indischen Sport lassen wir die Dinge nicht bewusst geschehen. Dinge geschehen und manchmal sind wir zur richtigen Zeit am richtigen Ort. | TED | في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا |
Heute sind die indischen Frauen den indischen Männern in dieser Hinsicht beträchtlich überlegen. | TED | اليوم, تحظى الإناث في الهند بمتوسط أعمار متوقعة لا بأس بها في مقابل الذكور. |
Wir haben alle von Feen und Nymphen gehört, aber wieviele Leute außerhalb Indiens kennen ihre indischen Kollegen, die Apsaras? | TED | إذن كلنا سمعنا بالجنيات وسمعنا كلنا بالحوريات. لكن كم عدد الناس خارج الهند الذين يعلمون بنظرائهم الهنديين: الأبسارات؟ |
Und die Tatsache war, dass die indischen Studenten viel intensiver lernten als wir in Schweden. | TED | و الحقيقة كانت أن الطلبة الهنود درسوا بجدية أكثر مما كنا نفعل في السويد. |
Das hier ist mein Freund Simon Cooper. Er arbeitete bis vor kurzem bei Tata Communications, der Kommunikationsabteilung von Tata, des großen indischen Industriekonzerns. | TED | وهذا صديقي سيمون كووبر، الذي كان يعمل حتى وقت قريب في طاطا للاتصالات، الجناح المكلف بالاتصالات في طاطا، العملاق الصناعي الهندي. |
Erst vor kurzem habe ich angefangen zu verstehen, dass ich so zu sitzen nicht auf Grund meiner indischen Herkunft gelernt habe. | TED | مؤخرا فقط بدأت لفهم أنني لم أتعلم الجلوس هكذا من خلال تراثي الهندي. |
Von den Küsten Afrikas reisen wir östlich über die Weite des indischen Ozeans zu den Malediven, einem Archipel von Koralleninseln. | TED | من شواطئ افريقيا فلنسافر إلى الشرق، حيث المحيط الهندي الشاسع إلى جزر المالديف، أرخبيل من الجزر المرجانية. |
Wegen ihres Rufs als Delikatesse im Westpazifik und indischen Ozean gehören Riesenmuscheln traditionell zu den Meeresfrüchten. | TED | باعتبار طعمه الشهي، في غرب المحيط الهادئ والمحيط الهندي يتم اصطياد المحّارات العملاقة عادة كنوع من الطعام البحري. |
Er flog nachts über dem indischen Ozean auf einer Höhe von 2424 Metern. | TED | يطير في الليل فوق المحيط الهندي بارتفاع 2,424 متر. |
Der nächste Künstler ist wahrscheinlich das Alphamännchen der zeitgenössischen indischen Kunst: Subodh Gupta. | TED | الفنان التالي هو على الأرجح بمثابة قائد فناني التشكيل الهندي الحديث, سوبود غوبتا. |
Benutzt man Bardo im tibetanischen oder indischen Buddhismus? Beidem, glaube ich. | Open Subtitles | لذلك أتتحدثين الباردو في البوذية أو التبتية أو الهندية ؟ |
Aber ich trat der indischen Polizei bei. Und dann gab es eine neue Form der Polizeiarbeit. | TED | لكن انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية. وبعد ذلك أصبح هناك نمط جديد من الشرطة. |
Ich konnte natürlich nie etwas sagen, denn ein Onkel ist eine Respektsperson in indischen Familien. | TED | لكن بالطبع، لم أستطع أبدا أن أقول شيئا، لأن العم شخص محترم في العائلة الهندية. |
und die indischen Gipfel. Jetzt kriegen Sie so langsam einen Eindruck davon, | TED | والقمم الهندية. عندها تتكون عندكم فكرة حول |
Die dritte Art unsichtbare Innovation aus Indien nennen wir Prozess-Innovation, weil darin Information aus indischen Firmen einfließt. | TED | النوع الثالث للابتكار الآتي من الهند هو ما نسميه بابتكار العمليات، بسبب حقنة من الذكاء من قِبل الشركات الهندية. |
Sie war damals Leiterin der Bildungsabteilung im indischen Staat Haryana. | TED | كانت خلال ذلك الوقت، رئيسة قسم تعليم المدارس في مقاطعة تسمى هاريانا في الهند. |
Dass die Geschichte eines indischen Teens auf dem US-Markt nicht funktioniert und auch sonst nirgendwo, außer in Indien. | TED | أن قصة مراهق هندي ليست قابلة للحياة في السوق المحلية أو أي مكان آخر في العالم خارج الهند |
Diese Ereignisse ermöglichten es auch, zwei wichtige Dinge im indischen Cricket zu vereinen: nämlich Cricket und den indischen Film. | TED | ولكن ما فعله ذلك أنه بدأ في تزويج أهم أمرين في كريكيت الهند وهما الكريكيت، وترفيه الأفلام الهندية |
Man hat sogar angefangen, mir Rabatte in indischen Läden zu geben. | TED | حتى أني بدأت بالحصول على خصومات في محلات الهنود. |
Indien weist zumindest momentan die besten kurzfristigen wirtschaftlichen Bedingungen auf. Unter der Führung des Gouverneurs der indischen Notenbank Reserve Bank of India, Raghuram Rajan, kam es zu einem Rückgang der Inflation, die bis vor kurzem eine Hauptbedrohung der Wirtschaft darstellte. | News-Commentary | ان الهند تتمتع على الاقل في الوقت الراهن بافضل الظروف الاقتصادية على المدى القصير. ان التضخم وهو تهديد رئيس للاقتصاد حتى وقت قريب قد انخفض تحت اشراف محافظ البنك الاحتياطي الهندي راجورام راجان ونسبة النمو المتوقع لهذا العام تصل الى 7،5% ولكن ما يزال الوضع المالي للهند ينطوي على التحديات وسكان الهند والذين سوف يتجاوز عددهم عدد سكان الصين قريبا هم في الغالب ريفيون وفقراء. |
Eines, die rote Linie, ist das Verhältnis von britischem zu indischen pro Kopf Einkommen. | TED | 1, الخط الأحمر يوضح، نسبة دخل الشخص البريطانى إلى الهندى فيما يتعلق بنصيب الفرد من الدخل. |
Ich muss die Maschine über dem indischen Ozean stoppen, sonst vergrößert sich das Gravitationsfeld weiter. | Open Subtitles | وإن لم أوقف السفينة التي فوق المحيط الهنديّ ، فسيواصل حقل الجاذبيّة التوسُّع |
Was haben ein Skandal um einen indischen Baumwoll-Tycoon, die Überdosis eines chinesischen Opium-Händlers, | Open Subtitles | ما علاقة فضيحة تاجر أقطان هندي و جرعه زائده لتاجر أفيون صيني |
Ich trieb von jedem, den ich kannte, Spenden ein -- von jeder indischen Tante. Sie waren so glücklich, dass ein indisches Mädchen kandidierte. | TED | جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت. |
Dafür, dass sie, als wir sie kennengelernt haben, das Jurastudium beendet hatte,... und ein Referendariat bei einem großen, indischen Autokonzern plante, ist es wohl extrem plausibel. | Open Subtitles | لأكبر شركة سيارات بالهند بالنظر إلى أنه عندما قابلناها كان بنهاية كلية الحقوق وتخطط لدخول ببرنامج التدريب لشركة سيارات كبيرة بالهند |
Schaffen Sie ihren gefälschten, indischen Ost-Bostoner Akzent hier raus oder ich rufe die Polizei. | Open Subtitles | لذا خذ لكنتكَ البوسطينيّة الهنديّة المُزيّفة من هنا، وإلاّ سأتّصل بالشّرطة. |