Als wir uns auf der Kunstschule trafen, und ineinander verliebten, damals 1971, hasset ich Puppen. Ich dachte, | TED | عندما تقابلنا في مدرسة الفن واعجبنا ببعضنا البعض عام 1971 كنت اكره الدُمى |
Dass wir wahnsinnig verliebt ineinander sind. | Open Subtitles | بأننا نحب بعضنا , بأننا نهيم حباً ببعضنا |
Wir sind nur zufällig ineinander gerannt kurz nach deinem Unfall. | Open Subtitles | لقد إلتقينا ببعضنا صدفة بعد فقط بعد فترة قصيرة من حادثك |
Und als wir fertig waren, ging er leise herum und steckte alle Strohhalme ineinander, bis sie einmal um das ganze Zimmer gingen. | TED | وعندما انتهينا ، لف حولنا بصمت وضم جميع مصاصاتنا مع بعضها البعض حتى شكلت حلقة واسعة حول الجناح بكامله ، ثم قال : |
Es stellte sich raus, daß sie seit zwei Jahren heimlich ineinander verliebt waren. | Open Subtitles | تبين أن كانوا سرا في الحب مع بعضها البعض لمدة سنتين. |
Und Sie können sehen, wie das Ikosaeder im Dodekaeder verschwindet, und dann verschmelzen sie einfach ineinander. | TED | ويمكنكم رؤية كيف أن العشريني الأوجه يسحب في الإثنا عشري السطوح وثم يندمجان في بعضهما البعض. |
Aber obwohl ihr euch so leicht hypnotisieren lasst, ... und obwohl Dr. Yoo die Kunst der Hypnose ausgezeichnet beherrscht, ... ist es nicht so einfach, Menschen ineinander verliebt zu machen. | Open Subtitles | لكن بغض النظر كم كنتما متجاوبين للتنويم المغناطيسي او بغض النظر عن جودة المُنومه المغناطيسيه السيدة يو |
Sie stieg nach einer Fahrt mit einem Freund aus und wir sind direkt ineinander gestoßen. | Open Subtitles | كانت على وشك الخروج من العربة مع صديقة عندما ارتطمنا ببعضنا |
Wir sind total verschossen ineinander! | Open Subtitles | إننا مهوسون ببعضنا البعض |
Wir haben noch nie das Vertrauen ineinander verloren. | Open Subtitles | لم نفقد الأيمان ببعضنا أبداً |
Wir verliebten uns ineinander. | Open Subtitles | أغرمنا ببعضنا البعض. |
Er legte auf jeden von uns ein Häufchen und sagte, "Fangt an, sie ineinander zu stecken." | TED | ووضع كومة فوق اي واحد منا ، وقال ، "ابدأوا بتشبيكها مع بعضها البعض." |
Man bekommt alte Schrottkisten mit denen man gegeneinander fährt und ineinander kracht, und in Flammen aufgeht, bis nur noch ein Fahrzeug übrig bleibt. | Open Subtitles | ... أنت تحصل على صناديق القمامة القديمة تلك و تحطم بعضها البعض , و تنفجر في النيران حتى تتبقى هناك سيارة واحدة صامدة |
Lasst euch ineinander verschmelzen. | Open Subtitles | Fúndanse بعضها البعض. |
Dass die sich ineinander verlieben. Das meinte ich. Praktisch. | Open Subtitles | . يجوبان حول بعضهما البعض هذا ما أعنيه ، متلازمين |
Das Problem beginnt hier, in der Substantia Alba des Frontallappens. Diese beiden Teile wachsen ineinander hinein. | Open Subtitles | تبدأ المشكلة هنا بالمادة البيضاء بالفصّ الجبهي هاتان الكتلتان ينموان فوق بعضهما البعض |
Aber obwohl ihr euch so leicht hypnotisieren lasst, und obwohl Dr. Yoo die Kunst der Hypnose ausgezeichnet beherrscht, ist es nicht so einfach, Menschen ineinander verliebt zu machen. | Open Subtitles | لكن بغض النظر كم كنتما متجاوبين للتنويم المغناطيسي او بغض النظر عن جودة المُنومه المغناطيسيه السيدة يو |