Die grosse Mehrheit der Menschen, die mit dem Poliovirus infiziert sind zeigen absolut keine Anzeichen der Krankheit. | TED | الغالبية العظمى من الأشخاص المصابين بمرض شلل الأطفال لا تظهر عليهم أية أعراض للمرض. |
Und die Größe dieser Blasen, die Größe der Blasen hier, zeigt, wie viele im jeweiligen Land infiziert sind, und die Farbe ist der Kontinent. | TED | وحجم الفقاعات، الفقاعات الموجودة هنا تعكس عدد المصابين في كل دولة واللون هنا يمثل القارة |
Und wenn Menschen, die infiziert sind, behandelt werden, sterben sie nicht an AIDS. | TED | وإذا ما تم علاج المصابين بالفيروس، فلن يموتوا بسبب الإيدز |
Es gibt Tests... die zeigen... ob Sie infiziert sind. | Open Subtitles | وسيتمّ إجراء إختبار للتحقّق من عدم حملكم للعدوى |
Es gibt Tests... die zeigen... ob Sie infiziert sind. | Open Subtitles | وسيتمّ إجراء إختبار للتحقّق من عدم حملكم للعدوى |
Er will die Menschen, die mit der Lebenskraft infiziert sind, umbringen. | Open Subtitles | إنه يريد قتل الأشخاص المصابين بقوة الحياة |
Wenn es stimmt, was sie sagt... und das Ding in Menschen schlummern kann... dann weiß nur Gott allein, wie viele infiziert sind. | Open Subtitles | إذا ما قالت صحيح، وهذا الشيء يمكن وضع نائمة داخل الناس، الله يعرف كم عدد المصابين. |
Die Größe der Blase zeigt wie viele mit HIV infiziert sind. | TED | حجم الفقاعات يمثل عدد المصابين بالأيدز |
Die Zahl links zeigt an, wie viele infiziert sind. | Open Subtitles | "الرقم المكتوب يساراً يشير إلى عدد الأفراد المصابين" |
Forscher entwickeln ebenso eine Impfung für Menschen, die bereits mit HPV 16 und 18 infiziert sind. Diese würde auf die infizierten Zellen abzielen, um zu verhindern, dass sie krebsartige Zellen werden. | TED | يقوم الباحثون أيضاً بتطوير حُقنة للأشخاص المصابين بعدوى من فيروس HPV من النمط 16 و18، وهذه الحقنة موجّهة للخلايا المُصابة لكي تمنعها من التطوّر إلى خلايا سرطانيّة. |
...wenn sie infiziert sind? | Open Subtitles | وهم المصابين بالعدوه |