ويكيبيديا

    "inklusive der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بما في ذلك
        
    • بما فيها
        
    Und dann werden wir sie bitten, eine Reihe von Dinge zu bewerten, inklusive der Kitzelhaftigkeit. TED ثم سنطلب منهم يقيّموا مجموعة من الأشياء بما في ذلك الدغدغة.
    Darum ist es wichtig, dass wir alle Lysin-Hersteller mit einbeziehen, inklusive der Cheil Corporation. Open Subtitles من المهم ان يكون جميع المنتجين معا بما في ذلك شركة تشيل
    Das FBI genehmigte alles, wonach Sie gebeten haben, inklusive der neuen Unterkunft für Sie und Ihren Vater. Open Subtitles وافقت المباحث على كلّ شيء طلبته، بما في ذلك مسكن جديد لك ولوالدك.
    Das Ganze. inklusive der Räume, die hinten liegen. Open Subtitles جميع الغرف، بما فيها الغرف التي تمتد إلى الخلف.
    Noch 24 Sekunden. inklusive der drei zur Wiederbelebung. Open Subtitles 24 ثانيه متبقيه بما فيها ال3 ثوانى المخصصه لانعاشه .
    Sämtliche Abteilungen, inklusive der PTU, G4 und SDU, normalisieren den Dienst. Open Subtitles كلّ الأقسام، بما في ذلك وحدة الشرطة التكتيكية، جي 4 و وحدة المهمات الخاصة، يجب أن يستأنفوا واجباتهم الطبيعية.
    Wir haben den Inhalt Ihres Trucks beschlagnahmt, inklusive der Umschläge für den Anthrax, alle 500 Stück, die adressiert waren an... Open Subtitles بما في ذلك الظروف المجهزة للجمرة الخبيثة كلهم 500 ظرف معنونين إلى مكاتب حكومية
    inklusive der Möglichkeit, dass das große stille Kind hinten in der Klasse, das alle immer unterschätzten, Open Subtitles بما في ذلك احتمالية أن ذلك الفتى الهادئ الضخم في مؤخرة الصف،
    Ich kann mir andere vorstellen, inklusive der, dass ihr euch geirrt habt und es falsch war, jemals auf dich gehört zu haben. Open Subtitles بما في ذلك واحد مفاده أنّك كنتِ مخطئة وكنت مخطئةً لأنني أصغيتُ لك
    Sobald eine Infrastruktur allgemein verfügbar ist, offenbart sich die Logik der Selbsthilfegruppe für jedermann, inklusive der Leute, die diese Art von Zielen verfolgen. TED عندما تصبح البنية التحتية متاحة بشكل عام ، فإن منطق مجموعة الدعم يكون قد كُشف عنه ليصبح متاحاً للجميع، بما في ذلك الذين يسعون لتحقيق هذا النوع من الأهداف.
    - inklusive der DNA. Es hat sechs Monate gedauert, die Baugenehmigung zu erhalten. Open Subtitles بما في ذلك الحمض النووي - إستغرق الأمر أشهراً لسحب تصاريح الشقة -
    Wir haben uns für alle von Ihnen etwas überlegt, inklusive der Anklage wegen Hochverrats und der Todesstrafe für Reddington. Open Subtitles لدينا شيئا قليلا في الاعتبار للكم جميعا، بما في ذلك بتهمة الخيانة و عقوبة الإعدام على Reddington.
    inklusive der Pläne zur Zephyr. Open Subtitles بما في ذلك مخططات طائرة النسيم العليل
    inklusive der Pläne zur Zephyr. Open Subtitles بما في ذلك مخططات طائرة النسيم العليل
    Dutzende Banken und Kreditanstalten, inklusive der National City Genossenschaftsbank, veröffentlichten ein Statement und nannten es den schlimmsten Datenbruch, Open Subtitles والأسواق المالية الباقية تتراجع العشرات من البنوك ومؤسسات الإقراض بما في ذلك ناشيونال سيتي التعاوني أصدرت بيانا يدعو انه أسوأ اختراق للبيانات الرقمية
    Kiselev hat die Befehlsgewalt über alle russischen Streitkräfte, inklusive der Nuklearwaffen. Open Subtitles (كيسيليف) يعتبر السلطة التنفيذية لكل القوات المسلحة الروسية بما في ذلك ترسانة أسلحتها النووية
    inklusive der Erprobung der Rezepte? Open Subtitles بما في ذلك فحص كل الوصفات؟
    Er behauptete, viele übernatürliche Fähigkeiten zu haben, inklusive der Macht, kränkliche Pflanzen wieder zu üppiger, blühender Gesundheit zu erwecken. Open Subtitles أدعى أنّ لديه العديد من القدرات الخارقة للطبيعة بما فيها القدرة على إعادة النباتات الميتة .إلى نباتات تزدهر بالصحة و اللمعان
    Jegliche Entfernung der Organe erfolgte post mortem, inklusive der transorbitalen Lobotomien. Open Subtitles كل عمليات استئصال الأعضاء تمتبعدالوفاة... بما فيها عملية استئصال أحد فصوص المخّ
    inklusive der bisherigen Zuweisungen der Klientenliste? Open Subtitles بما فيها قائمة بمخصصات العملاء؟
    Yeah, inklusive der Felgen. Open Subtitles نعم, بما فيها حوائف السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد