ويكيبيديا

    "inkompetenz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عدم الكفاءة
        
    • العجز
        
    • عجز
        
    • كفائتك
        
    • عجزنا
        
    • انعدام الكفاءة
        
    • عدم كفاءة
        
    • عدم كفاءتي
        
    • عجزك
        
    • لعدم الكفاءة
        
    • عجزكم
        
    • قلة كفاءة
        
    • وانعدام الكفاءة
        
    • الكفائة
        
    Leider jeder von uns, weil wir alle Inseln der Inkompetenz haben, die wir nicht erkennen. TED للأسف، كلنا لأن لدينا فجوات من عدم الكفاءة لا نلاحظها.
    Die Inkompetenz in diesem Fall ist grenzenlos. Das ist an sich schon ein Zaubertrick. Open Subtitles مستوى عدم الكفاءة الظاهر في هذه القضية بمثابة أمر سحري بذات نفسه
    Sogar die Männer die euch bewachen, sollen sie des Betruges oder der Inkompetenz schuldig sein. Open Subtitles حتى الرجال الذين يحرسونكم ينبغي أن يكونوا مذنبين بالخداع أو العجز
    General Tanz verwendete das Wort "Inkompetenz". Open Subtitles حسنا ، لقد كانت هذه كلمة جنرال تانز : عجز
    Sie gefährden unser Leben mit Ihrer Inkompetenz. Open Subtitles الا تدرك انك تعرض حياتنا للخطر بسبب عدم كفائتك ؟
    Nein, wir wurden vernichtet von unserer eigenen Inkompetenz... und der Unfähigkeit einiger Leute,... Open Subtitles ِلا، نحن سُحقنا بسبب عجزنا الداخلي وعدم قابلية بعض الناسِ لإتباع سلسلة الأوامر
    Auf der Suche nach Antworten müssen wir zunächst anerkennen, dass sich die Problematik nicht auf gefälschte Arzneimittel beschränkt. Bei vielen seriösen Herstellern weltweit fehlen - aus Selbstgefälligkeit oder Inkompetenz - angemessene Qualitätskontrollen. News-Commentary ولكن ونحن نبحث عن الاجوبة يتوجب علينا ان نقر ان القضية هي اكبر من ادوية مزيفة فقط. ان هناك العديد من المصنعين الشرعيين في العالم سواء بسبب الاستهتار او انعدام الكفاءة يفتقدون لاليات كافية للتحكم بالجودة وفي بعض الحالات فإن انظمة التخزين والتبريد المعيبة تحول الادوية الامنة الى مواد خطيرة.
    Wir können uns Fehler nicht leisten. Wir können uns auch Inkompetenz nicht leisten. Open Subtitles لا نتحمل أي أخطاء أو عدم كفاءة إن لم تتمكن من انجاز عملك إرحل
    Können wir woanders über meine Inkompetenz reden? Open Subtitles هل يمكننا ان نناقش عدم كفاءتي في مكان أخر؟
    Weil sie denken, dass Sie absichtlich Verzögerungen an der Brücke verursachen, um Ihren Umsatz zu maximieren, und: "Warum in Gottes Namen soll ich bezahlen, um Ihre Inkompetenz zu subventionieren?" TED لأنهم يعتقدون انك تتعمد التسبب في التأخير على الجسر لكي تعظم من ايراداتك و " لماذا يتوجب علي الدفع لدعم عجزك"؟ًــ
    Denn er scheint hier das Opfer der Inkompetenz des LAPD zu sein. Open Subtitles لأنه يبدو انه ضحية عدم الكفاءة شرطة لوس انجليس ل.
    Wenn du deine Inkompetenz wiedergutmachen willst, lass es. Open Subtitles إذا كنت تحاول تعويض عدم الكفاءة الخاص بك، لا تهتم
    Und Ihre Bilanz zeigt einen erstaunlichen Grad an Inkompetenz auf. Open Subtitles و سجلك يوضح مستوي مذهل، من عدم الكفاءة{\pos(190,220)}.
    Wer übernimmt also den Schutz der Schwächsten, wenn diese drei Akteure dazu immer weniger in der Lage sind? Bewegen wir uns in zu einer Welt der Inkompetenz und Ungleichheit? News-Commentary من إذن قد يأخذ على عاتقه مسؤولية حماية الأشخاص الأكثر ضعفاً إذا لم يكن بوسع أي من هذه الجهات الثلاث أن تتحملها على النحو اللائق؟ وهل نتجه نحو عالم يوحده العجز المشترك وانعدام الكفاءة؟
    Erstens: Es handelt sich schlicht um Inkompetenz. News-Commentary هناك ثلاث نظريات تفسر تركيز إدارة بوش على الضمان الاجتماعي. تتلخص النظرية الأولى ببساطة في العجز وانعدام الكفاءة: إذا كان بوش وبطانته ببساطة لا يدركون خطر وأهمية المشاكل المالية الأخرى التي تواجهها الحكومة الفيدرالية.
    Aber deine Inkompetenz könnte sich zu meinen Gunsten auswirken. Open Subtitles لحسن حظك ان العجز يلعب لصالحي
    Wissen Sie, wie viel Ihre Inkompetenz als Vater meine Familie gekostet hat? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما عجز بك كوالد كلفت عائلتي؟
    Taiwans verpasste Gelegenheit spiegelt die völlige Inkompetenz, Arroganz und Ignoranz seiner Regierung wider. Chen hat sechs wertvolle Jahre vergeudet, in denen sich seine Regierung vor allem in Streitigkeiten mit den Oppositionsparteien verwickelte, während er dem extremen Flügel der DPP nachgab und seine Regierung dazu bewegte, die chinesischen Elemente aus der taiwanesischen Kultur zu entfernen. News-Commentary إن الفرصة التي أهدرتها تايوان تعكس عجز حكومتها وغطرستها وجهلها. لقد بدد تشن ستة أعوام ثمينة حين سمح لإدارته بالانخراط في جدال عقيم مع أحزاب المعارضة، بينما حرص هو على محاباة الجناح المتطرف من الحزب الديمقراطي التقدمي وتعبئة حكومته من أجل مسح الطابع الصيني عن الثقافة التايوانية.
    Wenn Sie deren bester Mann sind, werden sie eher versuchen, Ihre Inkompetenz zu vertuschen. Open Subtitles إذا كنت أفضل من لديهم هم على الأرجح سيحاولون تغطية عدم كفائتك
    - Ja. - Durch unsere Inkompetenz... Open Subtitles و لسوء سمعة عجزنا
    Der mangelnde Fortschritt ist wirklich erstaunlich, wenn man bedenkt, dass die irakischen Staatshaushalte der letzten fünf Jahre sich insgesamt auf fast 500 Milliarden US-Dollar belaufen. Inkompetenz und Korruption sind weit verbreitet: Auf der Liste der korruptesten Länder der Welt von Transparency International landet Irak regelmäßig unter den letzten zehn. News-Commentary والحق أن هذا الافتقار إلى التقدم لافت للنظر، ولاسيما إذا علمنا أن الميزانيات السنوية للعراق خلال السنوات الخمس الماضية تقترب في مجموعها من 500 مليار دولار أميركي. إن انعدام الكفاءة والفساد متفشيان: حتى أن العراق يأتي بشكل روتيني بين الدول العشر في ذيل قائمة منظمة الشفافية الدولية للدول الأكثر فساداً على مستوى العالم.
    Um es auf den Punkt zu bringen: Dank Ihrer Führung sehen wir uns jetzt mit einem Haufen Scheiße katastrophalen Ausmaßes konfrontiert, vergleichbar mit dem Ausmaß Ihrer Inkompetenz. Open Subtitles دعينيّ أكون صريحاً معكِ، إننّا الآن نواجه كارثة كبيراً يُقابلها عدم كفاءة من عندكم.
    Ich bin bei höherem gescheitert, wegen meiner Inkompetenz. Open Subtitles فشلت بسبب مستوى عدم كفاءتي
    Die Details Ihrer Inkompetenz interessieren mich nicht. Open Subtitles تفاصيل عجزك لا تثير إهتمامي
    Ich feuere sie wegen grober Inkompetenz. Open Subtitles أنا لا إطلاق لها لكونها حاملا. أنا اطلاق النار لها لعدم الكفاءة الإجمالي.
    Thomas hat das ohne fortschrittliche Technologie bewerkstelligt. Er hat einfach Vorteil aus Ihrer Inkompetenz gezogen. Open Subtitles {\pos(190,210)}لم يُنجز (توماس) هذا باستخدامِ أفضلِ تقنيّاته، بل ببساطةٍ استغلّ عجزكم
    Ich möchte über die Inkompetenz Ihres Mannes sprechen. Und darüber, dass Sie ihn schützen. Open Subtitles أود التحدث عن قلة كفاءة زوجكِ وتغطيتكِ على ذلك
    ungeachtet der großen Inkompetenz, der Fettsucht... oder des widerlichen Körpergeruchs. " Open Subtitles بغض النظر عن عدم الكفائة ، السمنة ، الرائحة النتنة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد