Er selbst riss mir die Kleider vom Leib und zerfetzte sie alle, und entsetzt sah ich, wie er sie ins Feuer warf, | Open Subtitles | لكنه مزق فقط ملابسي، و، إلى الإرهاب بلدي، وأحرق منهم في النار. |
Ich hab die ganze Partitur ins Feuer geworfen, so wütend war ich. | Open Subtitles | ألقيت الباقي في النار لقد جعلني في قمة الغضب |
Und das letzte Mal als du wütend warst, warst du so nett, mir ins Gesicht zu schlagen, also vielleicht kann ich meinetwillen, etwa Wasser ins Feuer gießen. | Open Subtitles | عندما كنت غاضبة ، لقد قمت بلكمي نوعا ما في وجهي لذا ربما يمكنني أن أسكب بعضاً من الماء على النار ، من أجل مصلحتي |
Aus der Pfanne und rein ins Feuer, heißt es für Prinzessin Mia. | Open Subtitles | هذا يخرج من المقلاة إلى النار لأجل الأميرة ميا |
Wir springen nicht ins Feuer. | Open Subtitles | ثقي بي ، لن نسقط في النيران - لا أريد أن أموت - |
Ich ging ins Feuer, während die Hexe verbrannte. | Open Subtitles | لقد رأيتني أخطو داخل النار. لقد رأيت الساحرة تحترق. |
Ich sitze da, schaue ins Feuer und denke so drüber nach, | Open Subtitles | ، كنت جالساً هناك ، وأنظر إلى تلك النار . . |
Jeder Baum, der keine guten Früchte trägt, wird gefällt und ins Feuer geworfen. | Open Subtitles | كل شجرة لا تعطي ثماراً جيدة فإنه سيتم قطعها و رميها بالنار |
Schmeißt die gläser nicht ins Feuer, sonst weckt ihr Alicia. | Open Subtitles | لا تقذفوا بالكؤوس فى النار وذلك لأن اليسيا نائمة |
Halte du doch deinen Arm ins Feuer. Das Ganze war doch deine Idee. | Open Subtitles | ضع أنت زراعك على اللهب فهى فكرتك أنت |
Warfen wir nicht drei gefesselte Männer hinein ins Feuer?" | Open Subtitles | إلىمستشاريه. ألم نختار ثلاثة رجال لإلقائهم في النار |
Habenichtse müssen auf Einladung sogar ihre Hände ins Feuer legen. | Open Subtitles | نحن الأشخاص العاديين يجب أن نضع أيدينا في النار |
Und während er so da saß und ins Feuer starrte, wünschte er, der weiße Löwe möge zurückkehren und seinem Stamm ein besseres Leben bescheren. | Open Subtitles | وكما كان يحدق في النار كان يتمنى عودة الأسد الابيض وحياه افضل للجميع |
Das liegt daran, dass ich, wenn ich abends allein bin, mein Gesicht ins Feuer lege. | Open Subtitles | حسناً ، هذا بسبب أنه عندما أتواجد وحدي في وقتٍ متأخر ليلاً أضع وجهي في النار |
Lasst uns packen! Nein, wir werfen alles ins Feuer. | Open Subtitles | لنحزم أغراضنا، أو بالواقع لا، لنقوم برمي كُل شيء في النار وحسب. |
Ich sprach dies und warf einen Blutegel ins Feuer, einen Egel voll Blut eines Bastards, den Ihr befreit habt. | Open Subtitles | لقد قلت هذه الكلمات عندما ألقيت العلق في النار علق مملوء بدم فتى لقيط، ذلك اللقيط الذي حررته. |
Als ob man Öl ins Feuer gießt. | Open Subtitles | سيكون كافيا لوضع البنزين على النار بالنسبة للعائلات |
Das Cape hat nur Öl ins Feuer gegossen. Es war falsch von mir. Du bist noch nicht bereit. | Open Subtitles | العباءة كإلقاء البنزين على النار لقد أخطئت في فعل هذا، فأنت غير مستعد |
Jeder, der durch den Eingang der Höhle kam, musste seine Hand ins Feuer legen. | Open Subtitles | أي شخص جاء من خلال فم المغارة كان لوضع أيديهم على النار. |
Bei all dem, was gerade los ist, dürfen wir nicht noch Öl ins Feuer gießen. | Open Subtitles | مع كل ما يجري، لا يمكننا أن نضيف الوقود إلى النار. |
Wirf ihn ins Feuer! | Open Subtitles | ألقِه في النيران |
Ich ging ins Feuer, während die Hexe verbrannte. | Open Subtitles | لقد رأيتني أخطو داخل النار. لقد رأيت الساحرة تحترق. |
Die Witwe gießt Öl ins Feuer. | Open Subtitles | شئت أم أبيت، فالأرملة تضرم تلك النار. |
Dann zeig Allah Deine Loyalität und wirf die Zeichnungen ins Feuer. | Open Subtitles | إذاً، أظهري لله ولاءك وارمي هذه الرسومات بالنار |
Dann werft die Werke von Rustaweli, von Dante ins Feuer! | Open Subtitles | إذن نرمى فى النار ! "أعمال" روستافيلى ودانتى |
Halte deinen Arm ins Feuer. | Open Subtitles | ضع زراعك على اللهب |