ويكيبيديا

    "ins herz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في القلب
        
    • في قلبك
        
    • إلى قلب
        
    • في قلبي
        
    • فى القلب
        
    • في قلب
        
    • في قلبها
        
    • في قلبهم
        
    • بقلب
        
    • بقلبها
        
    • بالقلب
        
    • فى قلبه
        
    • على قلبه
        
    • بقلبه
        
    • خلال القلب
        
    Die Kugel trifft Murphy in die Schulter, fliegt weiter, trifft Opfer Nummer Zwei ins Herz. Open Subtitles الرصاصة يضرب ميرفي في الكتف، لا يزال على، يضرب الضحية رقم اثنين في القلب.
    Nicht das linke Auge, nicht ins Herz, auch nicht die Ferse, wie Wyatt Earp meistens. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقتلع عينه او تصيبه في القلب او في ركبته أو تضع رأسه بمكان رجليه
    Ich brauche nicht täglich einen Stich ins Herz. Open Subtitles في الحقيقة لا أحتاج إلي طعنة في القلب الساعة الثانية
    Atropin, sofort. Injektion ins Herz, bevor der Anzug schmilzt. Open Subtitles مارفن خذ الاتروبين الان احقنها في قلبك قبل ان تذوب بدلتك
    Wenn sich jemand wahrer Gerechtigkeit in den Weg stellt, stellt man sich einfach hinter ihn und sticht ihm ins Herz. Open Subtitles إذا أعترض أحد ما طريق العدالة الحقيقة أنت ببساطة تأتي من خلفهم وتطعنهم في القلب
    Aber für Menschen: etwas Gift, ein Dolchstoß ins Herz... So viele Möglichkeiten. Open Subtitles للبشريّين، سمّ بطيء، خنجر في القلب خياراتٌ متعدّدة
    Eine Kugel ins Herz, eine in die Stirn, das ist doch Ihre Handschrift. Open Subtitles رصاصة في القلب ، وواحدة في الرأس هذا توقيعك
    Man sticht durch die Achsel direkt ins Herz. Open Subtitles تضربه تحت الإبط مباشرة في القلب سريع وبلا ألم
    Silbermesser ins Herz, umdrehen, das war's. Open Subtitles اطعنهم بخنجر فضي في القلب.. ثم أدر الخنجر، وبذلك تكون قد قتلتهم
    Ich schätze, dass jemand, der dabei ist, sich selbst mit einem Schwert ins Herz zu stechen einen langen Laufweg vermutlich als keine große Sache ansieht. Open Subtitles أحرز أن رجل كان على وشك طعن نفسه في القلب بـ سيف من المتحمل انه لم يرى أن السير مسافة طويلة مشكلة
    Er war zwar nur einer von 204, aber es ist dennoch wie ein kalter Stich ins Herz. Open Subtitles كان فقط واحد من 204 ولكن مازلت ضربة في القلب
    Es ist ein Stich ins Herz, wesentlich mächtiger als die Erinnerung allein. Open Subtitles انها طعنة في قلبك أقوى بكثير من الذاكرة لوحدها
    Niemand hat dir ins Herz geschossen. Und ich sehe es rasen. Open Subtitles لم يصبكَ أحد في قلبك وأنا أراه يدق بسرعة ميل في الدقيقة
    Ich führte lsildur ins Herz des Schicksalsberges, wo der Ring geschmiedet wurde. Open Subtitles 'لقد قدتُ 'إيسلدور 'إلى قلب 'جبل الموت حيث صُنع الخاتم, و المكان الوحيد الذي يمكن تدميره فيه
    Er sagte, er würde mir in den Kopf schießen und mir ins Herz stechen, nur weil ich die kontollierende Beziehungen beenden wollte. TED اخبرنى بانه سيطلق النار على راسى و يطعنى في قلبي ببساطة لأنى أردت إنهاء علاقتنا المتسلطة
    Dieser Dolch wurde einem Vater ins Herz gestoßen, von seinem eigenen Sohn. Open Subtitles و هذا الخنجر قوه دافعه فى القلب الاب من ابنه
    Wenn Sie als Geschäftsführer Nachhaltigkeit noch nicht direkt ins Herz Ihres Unternehmensmodells verweben, dann dränge ich Sie dazu. TED إذاً إن كنت مدير عمل، إن لم تكن أصلاً تجعل الاستدامة في قلب نموذج عملك، إنني أحثّك على فعل ذلك.
    - O.k. Setz die Injektion ins Herz. Open Subtitles حسناً، ستُعطِها حقنة أدرينالين في قلبها مُباشراً
    Wir treffen sie ins Herz, wenn wir diese Stadt einnehmen. Open Subtitles ‫إذا تمكنا من الاستيلاء عليها، هذا يعني‬ ‫أننا غرسنا خنجراً في قلبهم‬
    Lasst uns loslegen. Jeden mit einem Pflog ins Herz, dann werden sie beide verbrannt. Open Subtitles لنفعلها ، أغرسا وتداً بقلب كلاً منهما، و من ثمَّ أحرقاهما.
    Sollen wir ihr jetzt eine Nadel ins Herz stechen oder so? Open Subtitles الآن يجب علينا ان نضع ابره بقلبها أو شيء ما
    Also war es kein Stich in den Rücken, sondern ein Stich ins Herz. Open Subtitles لذلك هي ليست طعنة من الخلف بل هي طعنة بالقلب
    Ohne ein Wort stach ihm der Mann mit sechs Fingern ins Herz. Open Subtitles و بدون كلمه طعنه الرجل ذو الأصابع السته فى قلبه
    Wie kann ein Verrückter so genau ins Herz schiessen? Open Subtitles كيف لرجل مجنون أن يصوب على قلبه بدقه؟
    Oder ganz traditionell mit einem Pfahl ins Herz. Open Subtitles أو شيء تقليدي ، بغرس وتد بقلبه
    Ihr zwei kümmert euch besser mehr um eure Arbeit, oder ich steck euch 'nen Kugelschreiber ins Herz. Open Subtitles انت و الأحمق الآخر بدأتوا فى توريط مسائل شخصية فى العمل أو سأَطعنك خلال القلب بقلم لعين هل تفهمنى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد