Aber insgeheim hoffte ich, eine ganz besondere Rolle würde mich einmal wieder auf die Bühne führen. | Open Subtitles | لكن كنت دائماً أتمنى ذلك سراً لربما يأتي القليل من الحظ الجيد ويدعوني لأعود للمسرح |
Wir sind gegen lügen, aber insgeheim sind wir dafür, da unsere Gesellschaft es seit vielen Jahrhunderten sanktioniert hat. | TED | نحن ضد الكذب، لكننا نفعل ذلك سراً بالطرق التي تقبلها مجتمعنا لقرون وقرون وقرون. |
insgeheim urteilen Sie vielleicht sogar, ob seine Wut berechtigt ist. | TED | وتحكم سراً إذا كان يجب أن يكونوا غاضبين أم لا. |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Aber die Definition von Untreue erweitert sich noch: Sexting, Pornos anschauen, insgeheim auf Dating-Apps aktiv bleiben. | TED | لكن تعريف الخيانة يبقى فضفاضا جنس عبر الرسائل، ومشاهدة الاباحية، والتواعد سرا عن طريق التطبيقات. |
Könnt Ihr das nicht, oder schlägt Euer Herz insgeheim für einen anderen, | Open Subtitles | و إن لم يمكنك أو هناك شخص آخر تحبينه في السر |
Sie besteht aus Juden, Griechen und vielen anderen, die sich insgeheim treffen und ihren Aberglauben in Rom verbreiten. | Open Subtitles | إنها تتكون من اليهود و اليونانيون و غيرهم الذين يلتقون سراً و يقومون بنشر خرافاتهم |
Aber insgeheim verlängern wir den Vertrag und behalten es für uns. | Open Subtitles | وهكذا, وهكذا ولكن سراً سنجدد عقدنا ونحتفظ بالأمر سرياً |
Seit der Spanish Harlem-Job böse ausging, hasst er mich insgeheim. | Open Subtitles | أبداً منذ أن فشلت وظيفة هارلم الاسبانية إنهُ يكرهني سراً |
insgeheim freut er sich, Sie hier zu haben, hinter der Fassade. | Open Subtitles | إنه مسرور سراً لرؤيتك، ولكنه لا يُظهر ذلك. |
Für die Außenwelt bin ich ein ganz normaler Forensiker, aber insgeheim nutze ich meine Geschwindigkeit, um Verbrechen zu bekämpfen und andere wie mich zu finden. | Open Subtitles | بالنسبة للعالم الخارجي فأنا مجرد محقق جنايات عادي لكن سراً أستعمل سرعتي لأحارب الجريمة وأعثر على آخرين مثلي |
Wie sich herausstellte, hat es dieser Kerl insgeheim die ganze Zeit geleitet. | Open Subtitles | اتضح أن هذا الشخص كان يدير الأمر سراً طوال الوقت |
Wir versuchten es immer wieder, aber insgeheim fragte ich mich... ob wir den fünften Satz je erhalten würden. | Open Subtitles | ظللنا نحاول، ولكنني بدأت أتساءل سراً إن كنا سنجد يوماً الحركة الخامسة. |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Aber insgeheim arbeite ich mit meiner Adoptivschwester für das DEO, um meine Stadt vor Aliens und allen anderen, die sie gefährden wollen, zu beschützen. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Du glaubst, dass alle Lesben insgeheim Männer möchten? | Open Subtitles | أنت تعتقد بأن جميع السحاقيات يفكرن سرا في الرجال |
Sie kennen das doch. Am Anfang sind sie Widersacher, aber insgeheim mögen sie sich und dann... | Open Subtitles | انت تعلمين ,انهم فى البداية ضد بعض ولكن سرا فهم يحبون بعضهم. |
Jetzt arbeite ich insgeheim mit meiner Schwester und dem DEO, um die Welt vor Aliens und anderen zu schützen, die meiner Stadt schaden wollen. | Open Subtitles | الآن، أنا أعمل في السر مع أختي وديو لمكافحة التهديدات الغريبة التي تهدد الأرض وغيرها التي من شأنها أن تسبب ضررا مدينتي. |
Ich dachte, alle Anwälte würden sich insgeheim sowas mitteilen. | Open Subtitles | لقد ظننت أن كل المحامين يقومون بمشاركة أشيائهم في الخفاء. |
Das Abkoppeln der Amygdala überzeugt einen, dass man insgeheim tot ist. | Open Subtitles | انفصال في اللوزة الدماغية سوف يقنعك انك ميت بشكل سري |
insgeheim hab ich nie gewählt. | Open Subtitles | بل أنا في السرّ... |