"verfügt er über einen überlegenen Intellekt," | Open Subtitles | رغم أنه عالي الذكاء ويستطيع القراءة والكتابة |
Die Umgebung muss stimmen. Der Intellekt und das Gefühl müssen beeinflusst werden... | Open Subtitles | بالتأكيد الذكاء والحساسية، قد تم التأثير عليهم في الخارج. |
Er war nicht am Anschein interessiert, von Intellekt oder Geist. | Open Subtitles | لم يكُن مهتمّاً بمظهر الفكر أو الذكاء. |
Nun, die Jugendphase kann schwierig sein, insbesondere für Kinder mit einem überlegenen Intellekt. | Open Subtitles | حسنا، المراهقة يمكن أن تكون صعبا لا سيما للأطفال ذو الفكر المتفوق |
Das Erlangen gesellschaftlicher Tugenden ist an den Gebrauch von Intellekt und Imagination in ihren schwierigsten Formen gebunden. | TED | إنجاز الفضيلة المدنية ويرتبط لإستخدامات الفكر والخيال في إجتماعهم الأكثر تحديا. |
Er war ein Mann mit großem Intellekt, unerschütterlichem Mut und kompromisslosem Ehrgefühl. | Open Subtitles | كان رجلا رائع الفكر شجاع لا يتزعزع شديد التمسك بالشرف و المبادئ |
Meines Erachtens gereicht eine symbolische Uhr dem Intellekt so sehr zur Nahrung wie ein Foto vom Sauerstoff zu einem Ertrinkenden. | Open Subtitles | يمكنني أن أتفق فقط على أن الساعة الرمزية .. مثل التغذية بالنسبة للعقل .. ومثل صورة فوتغرافية للأكسجين بالنسبة إلى غريق |
Das ist ein Zitat von Albert Einstein, der einmal sagte: „Der Intellekt hat wenig zu tun auf dem Weg zur Entdeckung. | TED | وهذا اقتباس لألبرت اينشتاين حيث يقول: "إن الفطنة (الذكاء) ذات تأثير صغير في الطريق للاكتشاف. |
Er ist von durchschnittlicher Größe, Gewicht, Intellekt. | Open Subtitles | طويل. متوسط، الوزن، الذكاء |
Mein Vater versteckt sich hinter seinem Intellekt. | Open Subtitles | أبي يختبئ خلف قناع الذكاء. |
Was Feynman mehr hasste als alles andere, war das Vorspielen von Intellekt – Verlogenheit, falsche Raffinesse, Fachjargon. | TED | ما كرهه " فينمان " على الاطلاق مدعي الفكر والثقافة المزيفون مدعي التطور , المبالغين |
Dort, wo der Intellekt mit dem primitiven Gehirn in der feindlichen digitalen Welt ringt, wo Gesetze lautlos sind und Waffen Regeln für nichtig erklären. | Open Subtitles | خارج حيث أنّ الفكر في حالة حرب بالدماغ البدائي... في الأرض العدائية العالم الرقمي... حيث القوانين صامتة وقواعد إختف في وسط الأسلحة. |
Er ist von durchschnittlicher Größe, Gewicht, Intellekt. | Open Subtitles | انه من طويل متوسط، الوزن، الفكر |
Hitler fürchtet den Intellekt und hasst alle Intellektuellen. | Open Subtitles | - نعم - ... الذي يخشى الفكر ويكره كل المثقفين |
Intellekt aktivieren. | Open Subtitles | مشاركة الفكر |
Intellekt aktivieren. | Open Subtitles | مشاركة الفكر |
Meines Erachtens gereicht eine symbolische Uhr dem Intellekt so sehr zur Nahrung wie ein Foto vom Sauerstoff zu einem Ertrinkenden. | Open Subtitles | يمكنني أن أتفق فقط على أن الساعة الرمزية مثل التغذية بالنسبة للعقل... ومثل صورة فوتغرافية للأكسجين بالنسبة إلى غريق... |