ويكيبيديا

    "intellektuelles" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفكري
        
    • الفكرية
        
    • فكرياً
        
    Weil wir auch Ihr intellektuelles Kapital brauchen: Ihre Ideen, Ihre Fähigkeiten, Ihren Einfalllsreichtum. TED لاننا ايضاً بحوجة لراس المال الفكري: افكاركم، مهاراتكم، براعاتكم.
    Howard, bitte. Es geht um Stephen Hawking. Vielleicht mein einziges, intellektuelles Äquivalent. Open Subtitles "هاورد" رجاء ، هذا "ستيفن هاوكينج" ربما نظيري الفكري الوحيد
    LONDON – Die Wirtschaftswissenschaft, so scheint es, hat uns wenig über die aktuelle Wirtschaftskrise zu sagen. Tatsächlich hat kein Geringerer als Alan Greenspan, der ehemalige Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, vor Kurzem eingestanden, dass sein gesamtes „intellektuelles Gebäude“ durch die jüngsten Ereignisse „zerstört“ wurde. News-Commentary لندن ـ يبدو أن الاقتصاد لا يستطيع أن ينبئنا إلا بأقل القليل عن الأزمة الاقتصادية الراهنة. حتى أن شخصاً على قدر رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق ألان غرينسبان أقر مؤخراً بأن "صرحه الفكري" قد تهدم بالكامل بفعل الأحداث الأخيرة.
    Ich sorgte mich mit 8 offensichtlich um mein intellektuelles Eigentum. TED واضح أني كنت قلق بخصوص حقوقي الفكرية عندما كان عمري ثمانية سنين.
    Mein emotionales, intellektuelles und moralisches Vermächtnis. Open Subtitles الذي يعني لي شيئاً انه وصيتي العاطفية، الفكرية و المعنوية
    Es ist intellektuelles Wissen, das interessanteste. Open Subtitles ومن المعرفة الفكرية و الأكثر إثارة للاهتمام ،
    Eine Möglichkeit wäre gewesen, sich ausschließlich auf die Bildung libanesischer Kinder zu konzentrieren und uns damit unseren langjährigen Status als wichtiges intellektuelles Zentrum im Nahen Osten für die Zukunft zu sichern. Das Flüchtlingsproblem hätte man an die internationale Gemeinschaft weiterreichen können. News-Commentary كان أحد الاحتمالات متمثلاً في التركيز فقط على توفير التعليم للأطفال اللبنانيين ــ وبالتالي الحفاظ على مكانة بلادنا التي دامت لفترة طويلة بوصفها مركزاً فكرياً مهماً في الشرق الأوسط ــ وترحيل مشكلة اللاجئين للمجتمع الدولي. فقد قدم لبنان بالفعل أكثر مما قدمته بلدان أخرى كثيرة على أية حال، فاستقبل أكثر من مليون لاجئ سوري برغم الضغوط الشديدة على السكان المحليين واقتصاد البلاد.
    Dies hängt auch von der restlichen Politik der Obama-Regierung ab, insbesondere in einem scheinbar völlig anderen Bereich: den laufenden Gesprächen der Vereinigten Staaten mit Indien über intellektuelles Eigentum. News-Commentary ولكن ليس من المؤكد ما إذا كان "أوباما كير" قد ينجح في الحد من تكاليف الرعاية الصحية المفرطة الارتفاع. إذ أن هذا سوف يعتمد على سياسات أخرى تنتهجها إدارة أوباما، وخاصة في منطقة قد تبدو غير ذات صلة: المناقشات الجارية بين الولايات المتحدة والهند بشأن الملكية الفكرية. وهنا يبدو أوباما عازماً على تقويض إصلاحه المهم، وذلك بسب الضغوط التي تمارسها شركات الأدوية القوية في الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد