Ich habe drei Jahre intensiver Therapie mit Dr. Turner verbracht und ich hatte keine einzige glückliche Faser in meinem Körper. | Open Subtitles | قضيتثلاثسنوات.. في علاج مكثف مع دكتوره تيرنر ولم تكن فيني ذرة سعادة في جسمي |
Hauptsächlich sind Sie sensibel, voller Wut und intensiver Gefühle, und dem schmutzigsten aller Worte, viel versprechend. | Open Subtitles | أنهم أساساً غضب ، حساس... شعور مكثف و أقذر من كل الكلمات القذرة .. |
Ein sehr intensiver Überprüfungsprozess unter Gleichgesinnten. | Open Subtitles | واستفتاء مكثف للطرف الآخر |
Du weißt, daß ich neun Jahre intensiver Psychotherapie hinter mir habe, und weißt du was? | Open Subtitles | أنت تعلمين أننى قضيت تسع سنوات من العلاج النفسى المكثَف. أتعلمين؟ |
Lass mich dir ein paar Dinge sagen, die ich von zwei Jahren intensiver Psychotherapie gelernt habe und von einer Speiseröhren transplantation. | Open Subtitles | دعيني أخبركي عن الأشياء التي تعلمتها من سنتان من العلاج النفسي وزراعة مريء. |
Es wurde etwas rhythmischer, etwas intensiver, als Antwort darauf, wie ich reagiert habe. | TED | صار أكثر إيقاعية بقليل، أكثر حدة بقليل كاستجابة للكيفية التي تجاوبت بها معه. |
Die Leute haben Angst, weil es sich anders anfühlt als zuvor, viel intensiver. | TED | يشعرُ الناس بالخوف، لأن الأمر يبدو مختلفًا أكثر من قبل، وأكثر حدة وكثافة. |
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt. Nach einhundert Jahren intensiver Studien sind wir immer noch ganz am Anfang zu verstehen, worum es überhaupt geht. Es besteht aus 200 verschiedenen Proteintypen, | TED | ونحن نقوم بدراسة هذه الاشياء التي نسميها النواشط المدارية لاكثر من مئة عام دراسة مكثفة ومازلنا في بدايات اكتشافنا ماهيتها انها مكونة من نحو 200 نوع مختلف من البروتينات |
Also starteten wir ein Programm mit der Kommunalregierung von Essex, um die Wirksamkeit intensiver therapeutischer Betreuung für Familien mit Jugendlichen, die kurz vor einem Heimaufenthalt stehen, zu prüfen. | TED | لذلك أنشأنا برنامجا مع مجلس مقاطعة إسكس لاختبار الدعم الأسري مكثفة العلاجية لتلك الأسر مع المراهقين على حافة نظام الرعاية |
Möglicherweise nach mehreren Wochen intensiver Behandlung. | Open Subtitles | ربما بعد عدة أسابيع من العلاج المكثف |
Deine Panikattacken werden häufiger und intensiver. | Open Subtitles | إن نوبات الذعر باتت متكررة لديك وأكثر حدة |
Da ich hier neu bin, sollten wir vielleicht reden, bevor es hier noch intensiver wird. | Open Subtitles | الآن وحيث أنني هنا، ظننتُ أنه ربمايجبأن نحظىبنقاشالآن .. قبل أن تصير الأحداث أكثر حدة. |
Ich habe während meiner eigenen Depressionen gelernt, wir stark eine Emotion sein kann, wie sie wahrhaftiger sein kann als Fakten, und ich merkte, dass diese Erfahrung mir erlaubte, positive Emotionen intensiver zu erleben. | TED | لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر. |
Die variante CJK wurde 1996 nach intensiver Überwachungsarbeit am nationalen britischen Überwachungszentrum (NCJDSU) für CJK in Edinburgh erstmals beschrieben. Diese neue Form einer Prionenkrankheit zeigte markante klinische und pathologische Merkmale und trat bei jungen Patienten innerhalb einer genetischen Untergruppe auf. | News-Commentary | تم وصف مرض كروتزفيلد_جاكوب (CJD) لأول مرة في عام 1996، بعد أنشطة مراقبة مكثفة قامت بها الوحدة الوطنية لمراقبة مرض كروتزفيلد_جاكوب (CJD) في إدنبيرج بالمملكة المتحدة. ويتسم هذا الشكل الجديد من المرض البريوني بمظاهر سريرية وباثولوجية مميزة، ويصيب المرضى من الشباب المنتمين إلى مجموعة وراثية فرعية واحدة. |