f) sicherzustellen, dass die anstehenden Parlamentswahlen in Übereinstimmung mit den von der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa festgelegten Verpflichtungen und mit anderen Internationalen Normen für demokratische Wahlen stattfinden; | UN | (و) أن تضمن عقد الانتخابات البرلمانية المقبلة بما يتفق مع التزامات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المعايير الدولية للانتخابات الديمقراطية؛ |
5. befürwortet Bemühungen, die darauf gerichtet sind, Antiminenprogramme im Einklang mit anerkannten nationalen und internationalen Normen, namentlich den Internationalen Normen für Antiminenprogramme, durchzuführen, und ermutigt alle Staaten, die an Antiminenprogrammen beteiligt sind, einschließlich truppenstellender Länder, die im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen Antiminenprogramme durchführen, diese Normen, sofern anwendbar, einzuhalten; | UN | 5 - تشجع الجهود المبذولة لإنجاز الأعمال المتعلقة بالألغام وفقا للمعايير الوطنية والدولية المقبولة، بما فيها المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، وتشجع أيضا جميع الدول المشاركة في الأعمال المتعلقة بالألغام، بما فيها البلدان المساهمة بقوات التي تقوم بأعمال تتعلق بالألغام ضمن عمليات حفظ السلام، على اتباع هذه المعايير، حيثما يمكن تطبيقها؛ |
3. befürwortet die Anstrengungen, alle Antiminenmaßnahmen im Einklang mit anerkannten nationalen Normen und, sofern anwendbar, den Internationalen Normen für Antiminenprogramme durchzuführen, und betont, wie wichtig es ist, ein Informationsmanagementsystem anzuwenden, wie etwa das Informationsmanagementsystem für Antiminenprogramme, um Antiminenmaßnahmen erleichtern zu helfen; | UN | 3 - تشجع الجهود المبذولة لتنفيذ جميع أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام وفقا للمعايير الوطنية المقبولة والمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، حيثما أمكن، وتشدد على أهمية استعمال نظام لإدارة المعلومات، من قبيل نظام إدارة المعلومات للأعمال المتعلقة بالألغام، للمساعدة على تيسير أنشطة الأعمال المتعلقة بالألغام؛ |